Следующая станция - страница 17



– Доброе утро, сэр. Миссис Найтвуд. – Кайлеб выполнил легкий наклон головы, приветствуя своих знакомых. Анна взглянула на него светящимися глазами и в ответ тоже склонила голову. Ее отец тут же пришел в состояние внутреннего беспокойства, и злобно взглянув на Кайлеба, показывал всем видом, что не хочет делить с ним одну крышу над головой. – Мистер Найтвуд, могу я с вами поговорить с глазу на глаз?

– Нет, не можете. – ответил он рассержено.

– Я вынужден настаивать, мистер Найтвуд.

Старик мгновение смотрел на наглеца, но затем он поднялся с места.

– Я вас слушаю!

– Прошу, выйдемте на улицу. – Найтвуд огляделся по сторонам, а после, поджав губы, устремился широкими шагами во двор.

– Что вы хотели?! – чуть ли не крича, задал он вопрос, когда они оказались во дворе.

– Для начала я попросил бы вас успокоиться, сэр.

– Я абсолютно спокоен.

– Что ж, в таком случае я перейду ближе к делу. Видите эту конструкцию на колесах. – Кайлеб указал на средство передвижения.

– Конечно, я же не слепой!

– Замечательно. Дело в том, что мне кажется, мы будем делить с вами и вашей дочерью дорогу ближайший час, а может и больше. Так как мы будем в довольно тесном пространстве, я бы хотел удостовериться, что моему путешествию не угрожает опасность. Вчера ночью мы друг друга не так поняли, мистер Найтвуд. У меня не было каких-либо помыслов о совращении вашей дочери. Более того, если как вы говорите, слышали обо мне, то должны знать, что я никогда не выступал в роли обольстителя. Все верно, я был кутилой. Я любил выпить и поиграть в карты на деньги, но на этом мои шалости заканчивались. Я никогда не принуждал девушек к поступкам порочащих их честь и достоинство. Не потому, что мне было страшно за свою жизнь, как вы знаете, у девушек бывают отцы и братья, готовые просить удовлетворения. Напротив, я считаю данное поведение унижающим не только девушку, но и самого мужчину и это моя принципиальная позиция.

Все это время старик стоял и внимательно слушал, что ему говорил Кайлеб и только изредка кивал и о чем-то думал.

– Мне бы не хотелось начинать знакомство с этим дивным островом со ссоры, и если ночью я был груб, то примите мои глубочайшие извинения.

Мистер Найтвуд еще какое-то время находился в оцепенении. Сощурившись, он смотрел все время куда-то вдаль и только спустя несколько мгновений вернулся из своего облачного путешествия и выдавил из себя:

– Добро пожаловать на остров Мэн, мистер Чейз. Не скажу, что я рад знакомству, но кто знает?.. Возможно в будущем вы проявите себя с хорошей стороны.

– Уже без пяти час, думаю, нам пора занять наши места. – высказалась Анна, стоявшая в дверях станции.

– Все верно. – ответил ей отец.

До Порт-Эрин путь был близкий. Если честно весь остров был небольшим. При удачных обстоятельствах можно было пройти от южного края до северного за день, а то и меньше. Тем не менее, тут были дорожные станции, коляски которых курсировали по всему острову. Более того, Кайлеб мог отважиться пойти до Порт-Эрин пешком и добрался бы часа через два, учитывая, что он бы шел в потемках, но делать этого не стал.

Мистер Найтвуд был все еще не в духе, но после разговора он немного успокоился, и Кайлеб не беспокоился, что во время дороги он вцепится ему в лицо. Отец с дочерью сели по направлению движения, Чейз был напротив и ехал спиной вперед. Четвертого пассажира не было, поэтому ровно в час они втроем укатили на юго-запад. Большую часть пути они сидели молча, но вдруг Анна нарушила молчание: