Следы Сиятельного. Белоцветье - страница 4
Я забрался на подоконник низко расположенного окна, а девушка продолжала стоять, держа руки чуть ниже живота. Лицо ее было слегка бледным.
Месяц разлуки и постоянное общение со сверстниками пошли мне на пользу. Когда дети чего-то не знают, они называют это странным. А если ты странный, тебя хотят побить, будто помогая тебе стать нормальным. Странная детская любовь к ближнему своему. Если ты сильнее их, они тянутся к тебе, постоянно пробуя на зуб в поисках слабины. Именно так идет процесс взросления обычного ребенка. Они неосознанно прощупывают границы изученного мира. Именно эта черта очень сильна выделяет меня из всего класса. Я четко ощущаю пределы их знаний и степень осознанности, которая у пятилеток почти отсутствует.
Такое ощущение, будто мой разум застрял между миром взрослых и миром детей.
– Почему ты такая умная, Матильда? – она не поняла вопроса. – Матильда странная! Ты знаешь три языка, а другие воспитатели – один или два. Ты умеешь читать, писать и считать. Мало кто умеет писать! Во всем классе только я один умею! А еще ты знаешь о мире так много интересного! Даже дьякон Джа, наш учитель по религии, не имеет столько знаний.
Насколько мне известно, три года назад предыдущий дьякон был принят в чей-то род псоглавов и, став благородным, покинул поселение невольников господина Аренсо. На его место пришел мистер Джа, также начавший учить детей основам религии и веры в бога Ахенди, покровителя рабов и работорговли.
На несколько секунду в коридоре повисло молчание.
– Помнишь, я рассказывала об иерархии рабов?
– Помню. Ты же знаешь, я ничего не забываю. Низшие(1), потомственные(2), долговые(3), ремесленные(4), боевые(5) и приближенные(6).
– Знаю, – Матильда потрепала меня по голове, – но никогда не говори об этом другим. Иначе они начнут использовать тебя и твою суперпамять в своих интересах. Лоан, мои родители входят в обслугу дома(6) господина Аренсо Фридда, хозяина нашего поселения. Господин разрешил им родить ребенка и оставить у себя до второго совершеннолетия. Мама, как выходец из империи Нова, научила меня языку нэйво. Отец, работающий на кухне, обучил асландскому и файде, языку псоглавов, чтобы я понимала их приказы. Он из числа свободных поваров-ремесленников, выбравших себе жизнь под крылом господина вместо пути свободного.
– Но ты знаешь так много, Матильда! Почему тебя отправили в ясли, а не в школу?
Матильда опустила взгляд.
– Лоан, оставим этот вопрос на другой раз. Я принесла тебе книжку, – она огляделась, проверяя, нет ли кого в коридоре. – Посмотри ее сейчас, пока никто не видит. Вечером мне надо будет вернуть книгу на полку.
Из складок платья она достала потрепанную книгу в ветхой обложке с надписью «Секреты вашей крови. Для начинающих». Причем, судя по отметке голубя на корешке, ее делали для свободных. У всего учебного материала для рабов, от тетрадей из коричневой бумаги до жестких износостойких учебников, на корешке были нарисованы кандалы, символ рабства. Книга, попавшая в мои руки, – своеобразное окно в мире свободных, истинное сокровище, которое почти невозможно встретить в поселении для рабов.
Система образования для потомственных рабов и система образование для свободных сильно разнятся между собой. Зачем нам знать свод законов, географию, историю или обществознание? До общения с Матильдой, я даже слов таких не знал.
На обложке стоит знак «12+, для прошедших первое совершеннолетие» и символ голубя. Я с нежностью и любопытством коснулся рукой рисунка, думая, что он сейчас вспорхнет и улетит в небеса свободным.