Слепой охотник - страница 26



Сейчас же асканийка пребывала в растерянности. Женщина приняла посетителей за мелких перекупщиков и, по-видимому, ошиблась. Обычные торговцы – скряги и жадины, а эти клиенты, несмотря на помятую одежду, привыкли жить на широкую ногу. Наметанным взглядом официантка сразу определила, что в пачке Олеся не меньше пятисот рудов.

– Ничего больше не хотите? – заискивающе проговорила тасконка. – Могу посоветовать отбивные. Мясо свежайшее.

– В следующий раз, – вежливо ответил Храбров. – Если позволите, мы возьмем холодные закуски с собой. Наш товарищ избегает шумных компаний и всегда ест в одиночестве.

– Конечно-конечно, – поспешно сказала женщина. Вскоре в ресторане появились Крис и Олан. Вид у них был ничуть не лучше, чем у первой пары путешественников. Но асканийка уже поняла, с кем имеет дело. Приняв второй заказ, официантка тотчас скрылась на кухне. Ждать пришлось около пяти минут. Надо отдать должное, готовили повара действительно отменно.

Быстро пообедав, Олесь и Жак отправились обратно в свое купе. Друзья наверняка «умирали» от голода. Впрочем, ветчина с хлебом досталась лишь Карсу и Линде, остальных выгнали на прием пищи в вагон-ресторан. И хотя Полу так и не удалось очистить рубашку от грязи, шотландец смирился с приказом. Уж лучше выглядеть неопрятным болваном, чем таскать еду в последний вагон. Данное обстоятельство обязательно привлечет внимание официантов и вызовет подозрение у проводников. Из двух зол, как правило, выбирают меньшее.

Спустя три часа воины окончательно освоились в новых условиях. Они, наконец, получили время для отдыха. Всю ночь наемники провели на ногах и теперь, удобно устроившись на полках, готовились ко сну. Марш через лес отнял у людей слишком много сил. А такие нагрузки не проходят бесследно. Прошедшие сутки измотали путешественников и физически, и морально.

Храбров повернулся набок и встретился глазами с Аято. Самурай невольно улыбнулся. Чуть помедлив, Тино спросил:

– Думаешь о доброжелателе?

– Как ты догадался? – удивился русич.

– Слишком хорошо тебя знаю, – вымолвил японец. – Кроме того, я старше на десять лет. Для человеческой жизни – это бездна времени.

– Пожалуй, – согласился Олесь. – Не могу понять, как асканиец сумел нас вычислить. Вероятно, он следил за группой от гостиницы и до заброшенного района. Удобных мест для наблюдения в сгоревшем квартале предостаточно. Незнакомец – профессионал и спрятаться в руинах для него не составляло труда. Но вот дальнейшему, разумного объяснения я не нахожу. Ведь не шел же тасконец по следам отряда…

– Конечно, нет, – произнес Аято. – Убедившись, что мы в безопасности, доброжелатель сразу отправился на вокзал. С помощью своих агентов асканиец приобрел одиннадцать билетов. Видимо, в Смолске действует подпольная организация, ни в чем не уступающая службе контрразведки.

– Звучит логично, – проговорил Храбров. – Ивсе же… Как он узнал, что группа сядет на поезд, следующий в южном направлении? Через город сегодня идет еще один состав, только в противоположную сторону. И заметь, осуществить подобный вариант было бы гораздо проще. Длительный и тяжелый переход по лесу не понадобился бы.

– Может, именно поэтому тасконец и ждал отряд здесь, – усмехнулся самурай. – Парень нутром чувствует каждый наш шаг. Мы словно связаны с ним незримой нитью. Доброжелатель постоянно исправляет допущенные группой ошибки. Почему? Если ответим на данный вопрос, то избежим многих неприятностей в будущем. Либо мы являемся пешками в тайной войне спецслужб, либо кто-то знает о миссии отряда и зловещей роли полковника Беркса.