Слезы Феникса. Книга 1. Вера - страница 18



– Подожди, – сухо бросила девушка.

Одного слова было достаточно, чтобы слепая ярость вмиг завладела сознанием Мерлона. Девушка ничего не успела понять, как мощный удар в плечо отшвырнул её к стене.

Мерлон приложился на славу. Колба выпала из рук опешившей Дарианы, и маг еле успел подхватить падающую склянку и сразу почувствовал себя на вершине блаженства, на вершине радости, вершине мира, наконец! Но только…

– Ты что делаешь? – взревела Дариана, медленно поднимаясь на ноги. Её лицо было красным от гнева, а глаза горели огнём.

Мерлон поглядел на голую девушку, разъярённо сжавшую небольшие кулаки, и почувствовал укол вины, такой сильный, что упал на колени перед Дарианой, понурив голову, и затараторил:

– Прости меня, прошу, прости, это не я! Внутри меня… Я не могу это описать! Прости, прошу меня! – на этих словах он уселся на холодный камень и уткнулся взглядом в своё сокровище.

Дариана неожиданно легко сменила гнев на милость.

– Непредсказуема судьба! – прошептала она, и, пристроившись рядом, обняла похолодевшее тело юноши.


Мерлону было трудно описать всё, что происходило в его сознании. Страх, боль, радость, отчаяние, вина, обида и ещё целый букет эмоций жгли его душу. Они рвали его разум на куски, пытались овладеть его сознанием.

Что произошло? Отчего? В чём причина? Мерлон не знал. Он был не здесь, не в этом мире. Он потерялся. Застрял где-то на перекрёстке неизвестных путей. Он ничего не мог понять, и лишь крепче сжимал колбу с оранжевой субстанцией, которая казалась живой. Мерлон всхлипнул. Она была самим совершенством!


– Мерлон, посмотри на меня, – сказала девушка, но никакой реакции не последовало. Юноша был холодным и бесстрастным, как лёд. – Да хватит таращиться на эту чертовщину! – не выдержала девушка и огрела юношу пощёчиной по лицу.

Эффект был неожиданным: лицо Мерлона чуть ли не в секунду налилось кровью, глаза вновь ожили и жизненное тепло вернулось к нему.

– Чего дерёшься? – спросил он и улыбнулся.

– Но ты…

– Что я?

– Ты только что, – изумлению Дарианы не было конца. – Ты только что был похож на живого мертвеца!

Мерлон непонимающе посмотрел на неё.

– Ты чего? Я только проснулся… Да и что это за синяк на твоём плече? Ого! Я этого не видел! – Мерлон заботливо стал осматривать огромную гематому на плече девушки. – Это не особо страшно. Сейчас принесу порошок лечения.

Достав порошочек из торбы, он поспешил к Дариане. Колба всё так же была у него в руке.

Странно, Мерлону казалось, что ему приснился непонятный и страшный сон, подробности которого он никак не мог вспомнить… какой-то провал… серый туман. Да и к чёрту это..

Зато сейчас сил ему было не занимать!

– Не стоит, не нужно, – сказала вдруг Дариана. – Одевайся. Тебе надо уходить.

– Куда? – опешил Мерлон.

– Объясню потом. Одевайся, – сказала Дариана и поспешно вышла из спальни.


Мерлон спустя некоторое время недвижно сидел за столом, с большим удивлением внимания рассказу Дарианы. Произошедшее для него было просто невероятно!

– Непонятно… Память словно отшибло… Загадочно всё… Простая склянка… – бормотал юноша.

– Уверен в этом? – прищурилась Дариана. – В таком случае возьми её и швырни вон в тот угол. Не бойся, здесь не сотворится опасная волшба, я хорошо поработала с магической защитой в своём жилище.

– Да без проблем! – рявкнул Мерлон, и, выхватив колбу из кармана, уже размахнулся, чтобы разбить ненавистную склянку, но тут…