Слезы сновидений - страница 18



– Извините, миссис Левинс, – виновато произнес Джон, подняв разорванное по шву красное платье. – Это, – он небрежно покачал бесформенным куском ткани на кончике пальца, – восстановлению не подлежит.

– Ничего, Джон, – чуть слышно прошептала Мэри, тщетно пытаясь восстановить сбившееся дыхание. – Купишь мне новое.

Немного придя в себя, она приподнялась на локтях, села и выгнула спину. На фоне окна, освещенного ярким светом уличного фонаря, ее и без того шикарная, фигура смотрелась просто потрясающе. Позади Мэри, в кресло своего начальника, сел Джон и беспечно закинул ноги на стол.

– Тебе идет, – одобрила Мэри, повернувшись к нему в пол оборота.

– Тебе тоже… – заметил Джон, с вожделением разглядывая ее обнаженное тело.

– Сколько нам осталось? – спросила Мэри, в тщетной попытке разглядеть надежно укрытые ночным мраком стрелки настенных часов.

– Еще как минимум полчаса, – спокойно ответил Джон, мазнув взглядом по наручным часам. – Пока Горден опять пересчитает ребра мистеру Уокеру и разнесет ему весь дом, пока почитает наставления Велл. В-общем, время еще есть.

Мэри удовлетворенно кивнула, спрыгнула со стола и начала расхаживать по кабинету. Она была здесь тысячу раз и знала наверняка, что не найдет ничего интересного. Но она преследовала иную цель. Она хотела подразнить Джона, неотрывно следящего за каждым движением ее обнаженного тела. Мэри медленно подошла к старинному комоду и без особого интереса начала рассматривать глиняные фигурки, щедро наставленные на одной из полок. Горден любил выставлять напоказ всякую дорогую коллекционную рухлядь, что никогда не находило отклика в ее душе.

– Не забывай, что мне нужно вовремя уехать из дома, – на всякий случай напомнила она, сняв с полки незнакомую фигурку. – Ты должен доложить начальству о моем прибытии. Горден и так весь на взводе. Вряд ли ему придется по душе твоя халатность.

– И с каких это пор тебя волнует душевное состояние мужа? – холодно поинтересовался Джон.

Не в силах больше наблюдать за обнаженным женским телом, он поднялся из кресла, подошел к Мэри, приобнял ее сзади и осыпал шею горячими поцелуями.

– Подожди! – на удивление агрессивно прошипела она.

– Что-то не так? – растерянно спросил Джон.

Мэри молча протянула ему глиняную фигурку, которую так тщательно рассматривала в течение последней минуты. Только теперь эта фигурка была разделена на две части. Джон аккуратно взял обе половинки в руки и сразу заметил, что они соединены между собой тонкими проводами. Кроме этого, в фигурке было что-то еще. В одной из половинок он обнаружил нечто, напоминающее карту памяти, во второй скрывалась миниатюрная видеокамера.

– Ты не знал?.. – встревоженно спросила Мэри, заметив на его лице сильное замешательство.

– Нет, – отрицательно покачал головой Джон. – Твой муж мне ничего об этом не говорил.

– Боюсь тебя огорчить, – тихо продолжила Мэри, – но такие штуки еще три дня назад установили по всему дому. Я думала, что тебя поставили в известность…

– Вот именно, что нет, – сказал Джон, начиная заметно нервничать. – Разве что, твой муж все-таки что-то подозревает.

Мэри мгновенно побледнела. Ее не слишком впечатляла возможность подарить Гордену настолько экстравагантную видеозапись.

– И… И что нам теперь делать? – испуганно спросила она.

– У него сегодня был тяжелый день, – сказал Джон, задумчиво вертя фигурку в руках. – Вряд ли он решит просмотреть видеозапись перед сном. Главное, не вызывать лишних подозрений. А за ночь я успею уничтожить все данные.