Слишком острая пицца (сборник) - страница 14



– Понятно. А кто заходил после?

– Все остальные.

– Значит, если твое предположение верно, подозреваемых четверо: Кортни, Салли, Элен и Дина.

– Я понимаю, что все это ужасно глупо, и надеюсь, что ты мне предложишь что-нибудь более реальное в качестве версии.

– Давай не будем торопиться и подумаем.

Это было хорошее предложение, но сама я ничего толкового придумать не могла. Я даже не знала, с чего начать свои рассуждения. Может, кто-то из наших бывших одноклассниц страдал клептоманией? Но мы знаем друг друга так давно, мы столько лет не только учились, но и жили практически вместе. Я размышляла так несколько секунд, а взгляд мой блуждал по комнате, словно я подсознательно надеялась отыскать пропажу здесь. И вдруг я посмотрела на салатницу, которая так и осталась полной, так как французский салат был безнадежно испорчен. Совпадение этих двух событий показалось мне подозрительным.

– Что ты собираешься делать с этим? – спросила я, указывая в сторону стола, Рита поняла меня правильно.

– Выброшу, у тебя есть другие предложения? Нашла, о чем заботиться сейчас!

– У тебя есть большое блюдо?

– Есть, а что?

– Неси его сюда!

– Что ты задумала, можно узнать? – в голосе Рита звучало раздражение.

– Сейчас увидишь, я почти уверена, но нужно проверить.

Рита хотела еще что-то возразить, но махнула рукой и пошла на кухню.

Я взяла салатницу со злополучным салатом и вывалила ее содержимое на большое фарфоровое блюдо. Несколько движений вилкой, и в светло-желтой массе что-то блеснуло! Мое предположение полностью подтвердилось. Пропажа нашлась!

– Господи! – воскликнула Рита, я же могла его просто выбросить!

– Ну, не стоит так волноваться. Этого же не произошло, – автоматически успокоила я подругу, продолжая размышлять над этой странной ситуацией.

– Но как ты догадалась?

– Видишь ли, мне казалось маловероятным, чтобы ты пересолила то, что ни в коем случае нельзя пересолить. Значит, это сделал кто-то другой, и сделал намеренно. Зачем? Этот вопрос и раньше крутился у меня в голове. А тут пропало твое кольцо. Я понимаю, что его можно просто положить в сумочку или в карман и унести, но тот, кто его украл, перестраховался, впрочем… Испорченный салат есть никто не станет, и спрятанное не обнаружится.

– Но ведь его еще нужно будет достать оттуда? Каким образом? А если такой способ существовал, почему им не воспользовались?

– Ну, это, пожалуй, лучше спросить у того, кто это все сделал.

– И кто же это?

– Есть у меня одно предположение, но его нужно проверить! Извини, я пойду. Я тебе позвоню завтра.

* * *

Но позвонила я на следующий день не Рите. Мы договорились встретиться в маленьком кафе на старой набережной. Моя собеседница ни о чем не спросила и на встречу пришла вовремя.

В кафе было почти пусто: утренние посетители уже позавтракали, а для обеда еще было слишком рано. Мы выбрали столик у окна, расположились и заказали по чашечке кофе.

– Зачем ты это сделала? – спросила я, когда официант принес наш заказ.

– Скажи сначала, как ты меня вычислила? Я слышала о некоторых твоих способностях, но не думала, что все это правда.

– Хорошо, я отвечу. Я подумала: для чего нужно было портить салат? Зачем нужен был такой сложный способ? Проще было бы спрятать в одежде. Но где именно? А что, если такой возможности не было? Я вспомнила, кто и как был одет. У всех были если не карманы, то возможность спрятать кольцо туда, куда его может спрятать любая женщина, даже на виду у подруг, сделав, например вид, что поправляет соскочившую с плеча бретельку. Только у тебя не было такой возможности. На тебе было вечернее платье с глухим воротом. А почему ты не забрала кольцо из салатницы и даже, насколько я понимаю, не попыталась это сделать?