Словен и Рус - страница 6
1.6. Сравнение первых глав Русского Летописца и «Повести временных лет». Повесть временных лет была создана в Киеве в XVII–XVIII веках под польским влиянием, путем целенаправленного искажения Русского Летописца. Целью было исказить русскую историю таким образом, чтобы представить Киев «матерью городов русских»
Прежде чем перейти к сравнению первых глав Русского Летописца с соответствующими разделами «Повести временных лет», опишем в общих словах итоги этого сравнения.
Оказалось, что Повесть временных лет в своей начальной части в целом следует Русскому Летописцу, внося в него следующие изменения:
1) «Повесть» опускает почти все описанные в Русском Летописце события русской истории до завоевания Киева князем Олегом, сводя к минимуму сведения о до-киевском, новгородском периоде русской истории. В итоге, русская история в «Повести временных лет» начинается с того, что новгородцы, неизвестно по каким причинам, решили вдруг призвать к себе князей-варягов. Те приехали, начали было княжить в Новгороде, но вскоре – уже в следующем поколении – заняли Киев и перенесли туда свою столицу. После чего «Повесть временных лет» отодвигает Новгород на второй план и начинает подробный рассказ об истории Киева.
2) Вместо опущенного рассказа о до-киевском начале русской истории, в «Повести временных лет» вставлены обширные географические описания западной и юго-западной Европы, заимствованные из греческой «Хроники» Георгия Амартола. Описывается Британия, острова в Средиземном море и т. д., и т. п. Какое отношение все это имеет к русской истории и последующему изложению – непонятно. Русский же Летописец, напротив, ничего такого не говорит и сразу приступает к изложению собственно русской истории. Всемирная история в нем излагается отдельно, в первой части книги, озаглавленной: «Хронограф от сотворения мира». Там подробно излагается библейская и всемирная история. Вторая часть книги – «Русский Летописец» – посвящена последовательному изложению русской истории, без излишних, не имеющих отношения к делу отступлений.
3) При чтении бросается в глаза, что Русский Летописец написан опытным автором, человеком, прекрасно владеющим письменной речью. Он грамотно и четко излагает свои мысли. Изложение последовательное, сжатое, логически стройное, без туманных рассуждений и ненужных отступлений.
В «Повести временных лет» все наоборот. Она написана человеком, который не имел достаточного писательского опыта. В его изложении отсутствует логическая стройность повествования, его мысль часто путается. Иногда он скатывается на длинные цитаты, приведенные не к месту. Временами возникает впечатление, что он сам не вполне понимает, о чем говорит – просто переписывает что-то из какого-то первоисточника и сам для себя пытается уяснить суть дела, добавляя надуманные объяснения.
Итак, приступим к сравнению. Для удобства читателя мы будем опускать в обоих источниках конечные еры (ъ) и использовать только буквы современной русской азбуки. Будем выделять заглавными буквами те слова и выражения Русского Летописца, которые, с небольшими изменениями, вошли в «Повесть временных лет».
1А. Русский Летописец начинается так, см. рис. 5.
Рис. 5. Начало Русского Летописца. Фотография авторов.
ЛЕТОПИСЩИК вкратце О РУСКОЙ ЗЕМЛЕ, ОТ КОТОРОГО КОЛЕНА РОСИСКИЯ И СЛОВЯНСКИЯ ЛЮДИ, и почему именуется Росия и словяне, и о создании Великаго Нова града, И ОТКУДУ ВЛЕЧАШАСЯ РОД СЛОВЯНСКИХ КНЯЗЕЙ. НАЧНЕМ ЖЕ ЗДЕ ОТ НАЧАЛА, ЕЖЕ ЕСТЬ СЕ: