Служанка из чайной лавки. - страница 31
Откручивая крышку, он двигал плечами, руками и струйки воды бежали по его телу вниз, вызывая во мне аритмию…
И тут я почувствовала запах. Миндальный, тонкий...
- Остановитесь! - приказала я, удивив мужчину жёсткой интонацией. Он обернулся, демонстрируя шикарный торс и стройные сильные бедра и всё то, что между бёдер... но я уже туда не смотрела. Ринулась к нему, выхватывая банку и параллельно заворачивая ее в полотенце.
- Задержите дыхание! Вымойте руки! - Крикнула я и кинулась на выход.
Да, в банке была синильная кислота. Её пары особенно ядовиты и во время принятия ванны от горячей воды генерал мог умереть.
Вот ведь! Даже в моющем средстве можно обнаружить яд!
Я выскочила из купальни, напугав воинов-стражей у входа.
Ли кинулся ко мне:
- Что случилось?
Я объяснила слуге Ли свои действия, отдала свёрток и он сказал, что позже проверит этот яд на мышах в какой-то отдельной банке. Я попросила его быть очень аккуратным, чтобы не отравиться самому, и он улыбнулся.
- Это смешно? - возмутилась я.
- Это привычно и поэтому не страшно, - горько пояснил слуга, - Господина пытаются отравить регулярно. Не бойтесь, я умею обращаться с ядом.
Попытка отравления не удалась. Это хорошо, но теперь мне многое прояснилось.
Я вернулась в купальню, Ян Шэнь уже выбрался из воды и оделся сам.
- Откуда у вас эта банка?
Он хмыкнул:
- Кажется, одна из служанок приносила много разных банок с косметическими средствами. Она говорила, что от них мои волосы и кожа станут ещё красивее, - он горько усмехнулся. - Буквально сразу она попалась на попытке отравления моего чая. Испугавшись наказания, она выпила этот чай сама. Значит, все средства в моей купальне нужно выбросить?
- Да! - приказала я, удивив его ещё раз.
- Но чем я буду мыть свои волосы? - невинно поинтересовался мужчина, как будто красота волос сейчас важнее всего. Или он, действительно, привык к постоянным покушениям?
Я захлопала ресницами от этого осознания, но решила его успокоить:
- Я сама сварю вам средство и сама подготовлю составляющие. Ваши волосы останутся такими же.
- Лан, запомни это обещание, - тихо проговорил он голосом со своей волшебной интонацией, от которой замирает сердце и подгибаются колени в любом мире у любой среднестатистической девушки от пятнадцати до ста пятнадцати лет.
Но в этот раз я не реагировала, предыдущие события здорово напугали меня.
Значит, это не паранойя, генерала, действительно, пытаются убить. Самое страшное, что убийцы даже в его купальню проникли...
Может, не зря он такой мнительный. И все эти мёртвые девушки либо сами пытались его убить, либо стали жертвами неудачных попыток отравления?
Глаза генерала внимательно смотрели на меня. Он понял, о чём я думала.
Мы вернулись в комнату и прошли в спальню.
Пришёл лекарь с нужной смесью трав. Я ещё раз пересмотрела их и, только убедившись, что всё в порядке, заварила. По комнате поплыл приятный аромат. Здесь ощущалась лаванда и ещё что-то. Казалось, даже от запаха уже хочется спать. А, может, я просто этого сильно хотела. Ведь если получится вылечить бессонницу генерала, то мне совершенно нечего будет тут делать, и я смогу вернуться в столицу.
Я посмотрела на мужчину, он посмотрел на меня. М-да, забыть его будет невозможно. Боюсь, после этого я даже замуж ни за кого не захочу.
Тем временем, отвар был готов, и я вновь потянулась за серебряной ложкой.
Дедушка Кан хотел сам продегустировать лекарство, ведь он, вероятно, всегда это делает. Но генерал велел проверить мне.