Смерть за поворотом - страница 31



– Что ж, скоро мы это исправим. Надеюсь только, что вы не разочаруетесь.

Горничная Розамунды села на кровать и стала расшнуровывать обувь. Она все еще возилась со вторым ботинком, когда в дверь постучали, поэтому я встала, чтобы открыть, а не просто крикнула: «Войдите!»

На пороге, с большим и тяжело нагруженным подносом, стояла Пэйшенс. Забирать его у нее мне было не с руки, так что я предложила ей войти, поспешно отступив в глубь комнаты.

– Заходите, – пригласила я служанку. – Поставьте его на кровать мисс Баффри, а мы потом все разберем. Как ваши дела?

– Все в порядке. Спасибо, мисс, – сказала Пэйшенс, пытаясь подойти к кровати, пока Бетти не освободила ей дорогу.

– Очень мило с вашей стороны, что вы все это притащили. Большое вам спасибо, – добавила я.

– Не стоит благодарностей, – весело сказала молоденькая служанка. – Ведь мне на какое-то время удалось сбежать с кухни, правда?

– Верно. А почему бы вам тогда не задержаться у нас? Может быть, съедите за компанию сандвич?

– Нет, мисс, – ответила девушка. – Лучше не буду. Миссис Раддл очень хорошая и все такое, но лучше не сачковать, правда?

– Конечно, Пэйшенс. Думаю, что вы правы.

– Зовите меня Пэтти, мисс.

– Хорошо, Пэтти. Еще раз спасибо вам за ужин. И поблагодарите от нашего имени миссис Раддл.

– Обязательно, мисс, – с этими словами служанка испарилась из комнаты.

Бетти, освободив наконец свою ногу, подошла ко мне, чтобы посмотреть, что нам принесли, и разгрузить поднос, но тут в дверь опять постучали.

– Войдите! – крикнула я. – Вечеринка только начинается.

Дверь распахнулась, и на пороге появился дворецкий со своим собственным подносом, на котором на этот раз стояли две запотевшие бутылки шампанского и пара бокалов.

– Прошу вас, леди, – сказал он, поставив свой поднос рядом с подносом с едой. – Вот вам небольшое угощение.

– Боже, мистер Спинни! – вырвалось у меня. – Целых две бутылки?

– Ну, – подмигнул он мне, – на шампанском экономить не стоит, правда?

– Очень мило с вашей стороны, что вы принесли это все сами, – заметила я. – Спасибо вам.

– Не стоит благодарностей, мисс, – сказал дворецкий. – Когда я время от времени куда-то исчезаю, особенно в такой хлопотливый вечер, это создает некоторую таинственность и заставляет всех напрячься. «Где мистер Спинни? – начинают волноваться работники. – Надо проследить, чтобы все было в идеальном порядке – старый чудак может быть где угодно. Мы же не хотим, чтобы нас застукали бездельничающими…» Работает просто потрясающе.

Мы с Бетти рассмеялись.

– Мы вас приглашаем, – предложила я. – Выпейте с нами пару глотков.

– Милое предложение. Но мне, пожалуй, пора возвращаться. Система работает, только когда я действительно иногда появляюсь, как гром среди ясного неба. А если я буду играть в прятки слишком долго, они расслабятся.

– Вы правы, мистер Спинни. Надеюсь, что сегодня вечером все пройдет без сучка и задоринки.

– Наверняка нет, мисс Армстронг, – возразил дворецкий. – Но я всегда говорю, что наш характер – это то, как мы справляемся с неизбежными проблемами.

– Тогда я надеюсь, что все ваши проблемы будут незначительными.

– Спасибо. Хорошего вам вечера, дамы. – И домоправитель исчез, прикрыв за собою дверь.

– Ну что ж, – сказала я, кивая на два подноса, – кажется, наш ужин прибыл. Как насчет пикника?

– Простите? – рассмеялась Бетти.

– Я говорю о пикнике. Мы поставим поднос на ковер, затем рассядемся вокруг него и будем ужинать так, словно мы сидим на каком-нибудь речном берегу, греясь на солнышке.