Смуглая ведьма - страница 29
Сельская простота с самой современной кухонной техникой белого цвета давали поистине волшебное сочетание.
– Очень красиво! Как из самого модного магазина.
– Правда? Брэнна у нас – кладезь оригинальных идей, и тут воплощена одна из них. – Испытующе нагнув голову, он опять одарил ее быстрой, очаровательной улыбкой. – Готовить умеешь?
– Гмм… пожалуй. То есть… уметь-то умею, но не люблю.
– Что ж, очень жаль. Значит, дежурным назначаюсь я. Тебе чай или кофе?
– Ой… кофе, спасибо. Не надо ничего готовить!
– Я готовлю, когда голоден. А сейчас именно тот случай. Вообще-то в этом доме за кухарку Брэнна, а я больше за посудомойку, однако завтрак мне под силу.
Он говорил и нажимал одну за другой кнопки на какой-то хитроумной кофемашине и доставал из холодильника яйца, масло и упаковку бекона.
– Снимай пальто и будь как дома, – сказал он. – Брэнна говорит, ты еще несколько дней проживешь в Эшфорде, прежде чем к нам перебраться. Как тебе Эшфорд?
– Как во сне. Вчера я большую часть дня проспала. Отсыпаюсь, похоже. А ты не против, что я у вас поселюсь?
– С чего бы? Будем мыть посуду по очереди, так что я только в выигрыше.
Он снял с крючка сковородку и поставил на плиту.
– Чашки вон там, и свежие сливки, если надо. Сахар тоже. – Он рукой показывал, где что брать, а сам уже выкладывал бекон на сковородку.
И все это, как и он сам, подумала Айона, выглядит так же обыденно и просто, как его способ разведения огня в очаге одним мановением руки.
– Ты, говорят, хотела бы работать на конюшне.
– Надеюсь.
– Брэнна поговорила с Бойлом. Он сегодня с тобой это обсудит.
– Правда? – От радости у нее подскочило сердце. – Вот здорово! Фантастика. Многие считали, что я просто свихнулась, когда решила уехать, не имея никакого серьезного плана – ни работы, ни жилья.
– Какой интерес, если наперед знаешь все последующие шаги?
– Во-во, и я так говорю! – Она улыбнулась. – И вот у меня уже назначено собеседование с новым работодателем и есть семья, с которой я буду жить. А сегодня утром – в мои планы, конечно, не входила прогулка в шесть утра, – я видела в лесу сокола. Он слетел прямо вниз, уселся на ветку и стал на меня смотреть. Я его сфотографировала.
Она достала телефон и показала.
– Ты, конечно, знаешь, что это за порода сокола… или ястреба.
Коннор снял со сковороды бекон и повернулся к телефону.
– Это пустынный канюк – мы таких используем в наших прогулках с туристами. Этого зовут Мерлин, он принадлежит Фину. Отличная птица, надо сказать. Фин – это Финбар Бэрк. Кстати, держит конюшню на пару с Бойлом. И он же основал здесь, в Эшфорде, школу соколиной охоты. У Фина много чего есть, и тут, и там.
– Мне с ним тоже предстоит собеседование? Насчет работы?
– Да он, мне кажется, охотно предоставит это Бойлу. Мне в кофе побольше сливок и два куска сахара, пожалуйста.
– Ты пьешь, как я.
– Зато Брэнна предпочитает сливок одну каплю. Ты ей тоже завари, она уже спускается и сразу же начнет требовать кофе.
– Спускается? А откуда ты… Ой.
Он лишь улыбнулся.
– Пока не выпьет кофе, она распространяет вокруг себя свирепые утренние вибрации, а сегодня для нее вообще слишком рано, так что может и укусить.
Айона схватила еще одну чашку и торопливо наполнила ее кофе. Она как раз размешивала означенную каплю сливок, когда вошла Брэнна. Ее темные волосы спускались почти до пояса, глаза были сонные и сердитые.
Она взяла из рук Айоны свою порцию и сделала два больших глотка, следя за гостьей поверх чашки.