Снежный лабиринт - страница 8



Это была Элизабет – женщину, которую ребята встречали несколько часов назад.

Глаза до сих пор открыты и казалось, что она еще жива и смотрит на ребят, но это было не так.

Над телом женщины, склонившись, сидел на коленях мужчина. Со стороны было видно, как он руками копошился в животе Элизабет, раздирая внутренности и выбирая лакомые кусочки, с жадность и громким чавканьем пожирал их.

Клер и Марк не могли понять кто это, и они боялись сделать лишний шаг, так как он сможет их заметить и следом набросится.

Марк повернулся к сестре и жестами рук дал понять, что им стоит вернуться обратно в коридор лабиринта из этой комнаты и продолжить путь дальше, и сделать это как можно бесшумно. Клер сразу же поняла жесты брата. Они медленно повернулись назад. Девушка сделала шаг и сразу же по нелепой случайности наступила на небольшую ямку, в которой была вода с замерзшей корочкой льда. Раздался хруст. Марк повернул голову назад, в надежде увидеть, что тот человек, который жадно пожирает тело Элизабет, не услышит этот хруст и не повернется к ним.

К глубокому разочарованию убийца услышал ребят. Он медленно положил внутренние органы женщины обратно в разодранный живот и повернулся телом к ребятам.

Приглядевшись, Марк увидел в мужчине Дэвида. На вид он старше, чем они видели его. Одежда изношена, разодрана и испачкана кровью и другой грязью. Лицо исхудавшее. Глаза впали. С грязной бороды стекала и капала кровь на снег.

– Дэвид, это ты? – спросил Марк мужчину.

Дэвид никак не отреагировал на слова парня. Он продолжал сидеть у тела Элизабет и смотреть своими впалыми и пустыми глазами.

– Тише, – прошептала Клер. – Ты же видишь, что он неадекватный, и возможно это вовсе не Дэвид. Ты посмотри на него. Идем лучше, пока он не набросился на нас.

– Да, нужно потихоньку отсюда уходить, без лишних резких движений, чтобы не привлечь его, а то точно набросится еще на нас, – согласился с сестрой брат. – Ладно, ты тихонько иди и смотри под ноги, чтобы опять не наступить на что-то хрустящее.

– А ты?

– Я пойду следом за тобой, и в случаи если он бросится вслед за нами, то я его постараюсь остановить, а ты побежишь.

– Но…

– Давай без но. Иди уже.

Клер тут же замолчала и последовала предложению брата. Девушка снова повернулась назад, к выходу из этой снежной комнаты, и медленно сделала пару шагов. Марк вслед за сестрой пошел, но только спиной назад. Ему не хотелось выпускать из вида Дэвида.

На минуту парню показалось, что все идет хорошо и муж Элизабет их не заметил, ведь он непонятно куда смотрит, толи на ребят, толи сквозь них в пустоту, но все это было не так.

Дэвид фыркнул носом пару раз, как какое-то животное, и стал медленно вставать, упираясь руками об окровавленную землю. После пары попыток он встал крепко на ноги, и в этот момент Марк понял, что медленно уйти им не получится, нужно срочно бежать.

– Клер, беги, – прокричал Марк сестре, после того как мужчина постучал зубами и наклонив голову вправо, направился на ребят широкими шагами.

Девушка бросилась бежать вперед, даже не оглядываясь назад. Ей было интересно, брат остался его задерживать или бежит где-то рядом, но от страха она не могла обернуться.

Клер выбежала из комнаты и побежала в том направлении, откуда они пришли, но это уже были не те проходы, по которым шли ребята.

За время, что брат с сестрой находились в одной из множеств комнат лабиринта, рассматривая труп Элизабет, которое пожирало нечто похожее на Дэвида, весь лабиринт изменил направления.