Снова убивать - страница 22
– Нет.
– Вам известно, кто их взял?
– Нет.
– Что вам об этом известно?
– Ничего. У меня есть свои подозрения, но на другой счет.
– Вы имеете в виду подозрения, связанные с тем интересом, который к вам проявляют мистер Перри и мистер Мьюр?
– Да. Особенно мистер Мьюр.
– Хорошо. Теперь скажите мне вот что. Вы никого не убивали сегодня вечером в интервале между пятью и шестью часами?
Она широко раскрыла глаза:
– Вы что, дурак?
Вулф отпил пива, вытер губы и откинулся на спинку кресла:
– Мисс Фокс, стремление избежать ситуаций, когда можно оказаться в дураках, должно быть свойственно любому умному человеку. В частности, мне. Иногда удается. Взять, например, ваши слова, что деньги взяли не вы. Поверил ли я им? Как философ, я не верю никаким словам. Как детектив, верю ровно до той степени, чтобы снять этот вопрос и двигаться дальше, но всегда готов оглянуться. А как частное лицо, верю безусловно. Уверяю вас, я никогда не задаю дурацких вопросов. Во-первых, задавая любой вопрос, я наблюдаю за вашей реакцией. Имейте терпение, и, надеюсь, мы к чему-нибудь да придем. Повторяю: вы никого не убили сегодня вечером в интервале между пятью и шестью?
– Нет.
– А мистер Уолш и мисс Линдквист?
– Вы спрашиваете, не убивали ли они?
– Совершенно верно.
Она улыбнулась:
– Как философ, я ничего об этом не знаю. Как детектив… Я не детектив. Но, как частное лицо, я совершенно уверена, что нет – они никого не убили.
– А если все же убили, то вам об этом ничего не известно?
– Да.
– Отлично. У вас есть доллар?
– Наверное, есть.
– Дайте.
Она покачала головой, не протестующе, а недоуменно, огорченная его бессмысленными чудачествами. Открыла сумку, достала бумажный доллар и протянула Вулфу. Тот передал его мне:
– Зафиксируй, Арчи. Аванс от мисс Фокс. Набери мне номер мистера Перри. – Он повернулся к мисс Фокс. – Теперь вы моя клиентка.
Она даже не улыбнулась.
– При условии, что я смогу…
– Расторгнуть договор? – Складки на его щеках разгладились. – Безусловно. В любой момент.
Я нашел номер Перри в справочнике и набрал. Наобъяснявшись с каким-то болваном, я наконец услышал голос Перри и кивнул Вулфу, чтобы тот снял трубку.
Вулф был учтив:
– Мистер Перри? Говорит Ниро Вулф. Я получил отчет мистера Гудвина по результатам предварительного расследования. Он готов согласиться с вами в том, что, вероятнее всего, Клара Фокс невиновна, и считает, что мы могли бы принять ваше предложение. Но по странному стечению обстоятельств мисс Фокс сама пришла к нам вечером – собственно говоря, она и сейчас находится здесь – и попросила защищать ее интересы… Прошу прощения… Да, я счел целесообразным принять от нее задаток… Сэр, я не считаю свой поступок неэтичным… – Вулф терпеть не мог споров по телефону. Он как можно быстрее закруглился, бросил трубку и запил разговор пивом. Потом снова повернулся к Кларе Фокс. – Теперь расскажите о ваших внеслужебных отношениях с мистером Перри и мистером Мьюром.
Она помолчала, нахмурилась. Я первый раз видел, как она хмурит лоб, и решил, что без морщин она красивее. Наконец она ответила:
– Я подумала, что мистер Перри – ваш клиент. Честно говоря, я сомневалась в том, что мы – мисс Линдквист, мистер Уолш, мистер Сковил и я – правильно сделали, обратившись к вам. Но я уже позвонила вам в субботу, когда еще не знала о краже, и мы с мистером Гудвином условились о встрече. О том, что мистер Перри тоже обратился к вам, я узнала два часа назад, но отменять встречу было поздно. А вы говорите, что работаете на меня, а не на «Сиборд продактс» и что взяли от меня аванс. Давайте начистоту. Если хотите, называйте это авансом, но я пришла к вам по делу, а не для глупых игр. Ерунда какая-то!