Сны Антарктиды - страница 9



Капитан припал к биноклю подозрительно надолго. Лицо его пронзила нескрываемая радость.

– Они нас нашли! Ура!

Он передал бинокль профессору. Но уже совсем скоро оптика не требовалась. Мы сами смогли увидеть всё собственными глазами. Это были вертолёты, а чуть вдали – силуэт корабля.

– Мы спасены! – радовалась Стелла, а вместе с нею и все остальные.

Всё же сигнал SOS не пустой звук. Мы уже было принялись спускаться, как капитан наш дал команду оставаться на месте.

– Они обязательно станут облетать остров и скорее увидят нас на горе, чем внизу, среди птиц. Так что достаём платки, простыни – всё, чем можно махать.

– А может, разжечь костёр? – предложил Юрик, насмотревшийся приключенческих сериалов.

– И это можно! Мы же собирались перекусить, будем пить чай и ожидать спасателей.

Вскорости был разведён костёр. Раскрывая свой рюкзак, чтобы достать кружку, наша докторша, которая теперь не отходила от Юрика, споткнулась и уселась аккурат на мягкое место в сугроб. Её кавалер тут же очутился рядом, чтобы подать девушке руку, но Стелла как-то непривычно сморщилась – возможно, она неудачно приземлилась, подвернув ногу.

Юрик подхватил девушку на руки, пытаясь понять, в чём же дело. И тут все мы увидели на том месте, где сидела наша докторша, торчащий из сугроба металлический стержень.

Оставив Стеллу на попечение Юрика, мы втроём обступили находку.

– Осторожно! Откапываем по миллиметру – этот предмет может оказаться чем угодно, – скомандовал капитан. – Остальные следят за вертолётами. Как только они будут пролетать над нашим хребтом, машем руками и ногами.

Но спасатели скрылись с наших глаз, облетая, очевидно, противоположную часть острова.

Мы сосредоточились на находке.

– Здесь зарыто американское секретное оружие! – шутил Юрик.

Стелла, потирая ушибленное место, стояла рядом и тоже пыталась острить.

– Если бы не я, возможно, мы никогда бы не узнали о корабле пришельцев, на который мы напоролись!

Потихонечку высвобождая непонятный предмет от снега, мы, затаив дыхание, наблюдали за движениями рук нашего капитана. Стержень оказался всего-навсего частью обыкновенного альпинистского снаряжения, а за ним показалось нечто большое и круглое – нашим очам предстал ярко-красный рюкзак, украшенный нашивкой немецкого флага.

– Сюда добирались и немцы! – воскликнул Юрик. – Мы не одиноки! Но где же хозяин?

– Очевидно, он там, где и те пропавшие американцы, – грустно предположил я. – Давайте посмотрим, что в рюкзаке…

– Осторожней, Виталик, не спеши, выкладывай предметы на целлофан по очереди, – прозвучал голос капитана.

Я развязал верёвку, открыл рюкзак. Вещи были упакованы аккуратно, все они предназначались для путешествия в высокогорных условиях – обыкновенная туристическая утварь. Среди прочего я извлёк планшетный компьютер, и мы поняли, что хозяин рюкзака бывал здесь не так давно: эта модель не совсем нового айпада ещё продавалась полгода тому назад. Я открыл боковые карманы, достал записную книжку в кожаном коричневом переплёте.

– Кто знает немецкий? – спросил я.

– Есть такие, – важно ответил профессор, уже забирая книжицу из моих рук.

Нагулянный за день аппетит давно пропал, мы опустились на свои подстилки вокруг костра и принялись слушать.

Профессор достал трубку, набил табаком и только после того, как выпустил несколько колец, начал переводить написанное:

– Дата – девятнадцатое сентября две тысячи девятнадцатого года…