Соблазнительная невинность - страница 43



– Держись, сестричка, – пробормотал он. – Еще несколько ступенек, и ты на месте.

Он оглянулся, и на его мальчишеском лице появилось недовольное выражение.

– Почему Сайрус не уведет Ивана Грозного в свой кабинет? Какого дьявола он делает, этот человек, – стоит в холле и в упор на тебя смотрит? Что он себе думает – это же чертовски неприлично!

По шее Вивьен побежали мурашки, но она снова подавила желание оглянуться. Очевидно, князь решил не отказываться от ухаживаний, а Сайрус его полностью поддерживает. Разумеется, она ему не уступит, но жизнь в Блейк-хаусе станет значительно сложнее, а их семью и так вряд ли можно назвать счастливой.

Нет, сначала о главном.

А этим главным был Кит.

– Просто не обращай на него внимания, Кит. Сейчас это не важно.

Он что-то буркнул, но послушался.

– Ты права. Но какого черта Сайрус согласился принять его сегодня утром со всеми этими…

– Тихо, Кит. Не здесь, – предостерегла его Вивьен. Они как раз добрались до этажа, где находились покои членов семьи. Вивьен улыбнулась горничной, присевшей перед ней в реверансе, и пошла дальше.

Они повернули направо, в коротенький коридор, ведущий в ее спальню. Облегченно, от души, выдохнув, Вивьен открыла дверь и вошла внутрь. Кит следовал по пятам. Она доволоклась через всю комнату до камина и упала в невероятно мягкий, обитый шелком шезлонг, наслаждаясь теплом и потрескиванием огня.

Взгляд ее блуждал по веселой комнате. Не раз и не два во время своего страшного испытания Вивьен думала, что больше никогда не увидит любимое убежище. Отделанная в спокойных белых и бледно-голубых тонах, с подушками, драпировками и покрывалом ярко-желтого цвета, эта спальня всегда служила ей тихой гаванью среди хаоса и неприятностей. Читать в шезлонге, писать друзьям за элегантным письменным столом, прятаться от забот, взваленных на ее плечи родственниками… Конечно, она любила их – даже Сайруса, в известном смысле, – но иногда они беспредельно испытывали ее терпение.

Временами особняк Блейка казался ей скорее тюрьмой, чем домом. Но в той ужасной пещере в Кенте она искренне сожалела о своей неблагодарности и беспечности, с какой воспринимала эту удобную, налаженную жизнь. Снова и снова молилась она о благополучном возвращении домой и клялась, что справится с любым бременем. И сейчас, благодаря Господу и Сент-Джорджу, она свободна. Настало время снова взять на себя ответственность за семью.

– Должно быть, маму все это привело в ужас, – говорила Вивьен, расстегивая накидку. – Господь свидетель, она так громко кричала, когда меня вытаскивали из кареты.

Брови Кита взлетели вверх, и Вивьен поморщилась.

– Прости. Я так устала, что уже не соображаю, что говорю, – извинилась она.

Разумеется, мать пришла в ужас. Но где-то в глубине души у Вивьен отложилось воспоминание, как мать воющим клубком забилась в угол кареты, даже не попытавшись ей помочь.

В отличие от леди Торнбери.

Вивьен отогнала прочь немилосердное сравнение и сосредоточилась на брате. Кит криво улыбнулся и пожал плечами.

– Да уж, старушка, не думаю, что ты преувеличиваешь. По словам леди Торнбери, она взяла самую высокую ноту и не умолкала, пока доктор леди Т не влил ей в глотку изрядную порцию опия.

Вивьен бросила накидку на шезлонг, подтянула повыше ноги и уютно устроилась на пышных подушках.

– Но как, ради всего святого, Сайрусу удалось скрыть от слуг, что произошло, тем более что мама была в таком состоянии?