Соблазнительное предложение - страница 20
Эмма выдохнула облачко пара, обволокшее локон, выбившийся из-под шляпки и повисший вдоль ее щеки. Люк крепче сжал правой рукой вожжи, борясь с внезапным желанием заправить эту мягкую прядку волос ей за ухо.
– Вы управляете лошадьми, – заметила она. – И раз уж вы взяли на себя ответственность за это, я подумала, мне следует позаботиться о том, чтобы наши желудки не оставались пустыми. Вам так не кажется?
– Пусть будет так, если вы этого хотите. Но все-таки я умудрялся как-то выживать все эти годы без того, чтобы кто-то считал себя обязанным меня кормить.
Она склонила голову набок.
– Вы живете один? Не с семьей?
– Один, в Лондоне. У меня там дом. И никаких загородных имений – увы, все они достались моим братьям.
– Значит, вы не часто бываете в обществе герцога?
– Время от времени. Когда в период умеренности во всем я чувствую себя осененным излишней терпимостью, я отправляюсь с визитом к моей семье в Айронвуд-Парк. Не могу сказать, что езжу туда специально ради встречи с Трентом, скорее с сестрой и матерью. Иногда встречаюсь с кем-нибудь из троих братьев.
– Айронвуд-Парк – резиденция вашего брата, верно? Вы провели там детство?
– Да, это его загородная резиденция. Мы все шестеро провели там детство.
– Вам там нравится?
Люк пожал плечами.
– В некотором роде. Но я не могу находиться там долго. Это огромный особняк с обширными землями, но я всегда чувствовал себя там как в тюрьме.
– Разве вы не наследник брата? Однажды Айронвуд-Парк может стать вашим.
Люк хохотнул:
– Очень сомневаюсь. Моя невестка уже ждет ребенка. Предсказываю, что она родит Тренту дюжину здоровых сыновей.
– То, что вы можете утратить положение наследника, вас расстраивает?
– Черт! Нет! – Он с подозрением посмотрел на нее. – Это что, расстраивает вас, Эмма?
Неужели она поэтому так заинтересована в нем? Пытается пристроиться к нему, надеясь в будущем стать герцогиней? Женщины и раньше пытались играть с ним в подобные игры. Самый гадкий вид обмана, и если он это обнаруживал, то реагировал совсем не по-доброму.
Эмма нахмурилась.
– С какой стати это должно для меня что-то значить?
– А вы подумайте, – предложил он.
Она наморщила лоб, глядя на него, затем в ужасе распахнула глаза.
– Если вы считаете, что я строю на ваш счет планы, что у меня есть кошмарное намерение стать следующей герцогиней Трент, значит, вы меня совсем не знаете!
Его губы скривились в усмешке.
– Вы уверены?
– Разумеется, уверена! – Она с отвращением передернула плечами.
Это его успокоило:
– Какое облегчение!
Эмма отвернулась, некоторое время рассматривала мелькающие мимо пейзажи, затем снова повернулась к нему.
– Да, мне любопытно узнать что-то о доме, где вы росли, но заверяю вас, вовсе не потому, что я надеюсь в один прекрасный день стать в нем хозяйкой.
Он скупо улыбнулся.
– Понял.
– Это же в Котсуолдсе, да?
– Да.
– В таком случае мы будем проезжать где-то рядом. Это вряд ли слишком далеко от нашего пути. Заезжать будем?
– В общем-то резиденция герцога будет совсем рядом, – отозвался он. – Но мы не поедем в Айронвуд-Парк.
Она съежилась и словно на дюйм усохла.
– Понимаю. Мне не следовало завязывать разговор об этом.
– Почему вы говорите таким тоном?
– Каким тоном?
– Тем же, каким говорили мне, что ваш муж вас не любил.
Она расправила плечи и задрала подбородок. Отлично. Он предпочитает такую Эмму, а не сломленную и подавленную.
– Не знаю, о чем это вы, – высокомерно произнесла она.