Соболезнуем вашей утрате - страница 19



– Ну нет, – возразила Джулисса. – Не в это. Во что-нибудь, во что играют на вечеринках.

Застывший с глупо приоткрытым ртом Броуди вдруг оживился.

– Да, точно, – протянул он. В глазах блеснуло понимание. – Для вечеринок есть свои игры.

– Это какие же? – с искренним удивлением переспросила Иззи.

– Ну ты что, не знаешь? «Семь минут в раю», «бутылочка» – в этом роде.

– Нам что, двенадцать?

– Да ладно тебе, Из. – Броуди взял ее за запястье, обхватив колечком из большого и указательного пальцев. Нок терпеть не мог, когда тот так делал. Как будто она ребенок. Или его собственность. – Будет весело. Что скажешь, Флэнаган? Покрутим бутылочку? Готов к своему первому поцелую в жизни?

Нок покраснел до корней волос.

– Иди ты! Я целовался раньше!

– Когда?

– Не твое дело.

Нок не врал – он действительно целовал Келли Спир. Как раз в двенадцать лет. При игре в «бутылочку». Однако знать подробности Броуди необязательно.

– А по-моему, отличная идея, – проговорила Джулисса. Она уже уселась на пол, скрестив ноги, и допила свое пиво, чтобы освободить тару.

– По-моему, тоже. – Броуди с нетипичной для себя оживленностью соскочил с дивана.

– Ну не знаю… – протянула Иззи.

– Согласен, – поддержал ее Нок. – Мы уже не в том возрасте. Я за «Скрэббл».

– Я тоже, – благодарно улыбнулась она ему.

– Да ладно вам, – возразила Джулисса. – Всего один раунд. И давайте придумаем стоп-слово, на случай если кому-то вдруг станет неловко. Просто произносите его вслух в любое время, и игра тут же окончена, без вопросов.

– И какое же слово? – Иззи сползла на пол, присоединившись к двум остальным. На диване оставался один Нок.

– Выберем что-нибудь из европейской истории, – предложила Джулисса. – Как раз экзамен на следующей неделе… Например, «Пражская дефенестрация».

– Чего?

– Инцидент в Центральной Европе начала семнадцатого века, который привел к Тридцатилетней войне.

Броуди и Нок по-прежнему смотрели непонимающе.

– «Дефенестрация» – это когда кого-нибудь выкидывают из окна.

– Супер! – откликнулся Броуди. – Пусть будет «дефенестрация», без разницы. Только у меня тоже условие – я человек широких взглядов и все такое, но с Флэнаганом целоваться не буду. Но если вы, девушки, выпадете друг другу, то не стесняйтесь.

Он сально ухмыльнулся, показав застрявшее между передними зубами маковое зернышко.

– Я на все согласна, – пожала плечами Джулисса.

– Кажется, мне надо еще выпить, – сказала Иззи.

Броуди вызвался первым. Он положил пустую бутылку на пол и как следует крутанул. Когда она остановилась, горлышко показывало прямиком на Иззи. Та улыбнулась и села чуть прямее.

– Ну, тут все просто. – Наклонившись вперед, Броуди засунул язык ей чуть ли не в глотку. Нок закрыл глаза, пока все не закончилось.

– Ладно, моя очередь, – проговорила Джулисса и закрутила бутылку.

Увидев, куда та показывает, Иззи слегка побледнела.

– Тебе сегодня везет, – бросила она своему парню. – Две девушки за вечер.

– Прямо то, чего боялись твои родители, – заметил Нок. – Подростковая секс-вечеринка.

– Да уж, – подхватила шутку Иззи, однако без смеха. – А бедная мама там наверху попивает вино и обсуждает «Госпожу Бовари», ни о чем не подозревая.

– Они там точно не о книгах разговаривают, – откликнулся Нок, но на него никто не обратил внимания.

– Извини, Из. – В голосе Джулиссы не чувствовалось даже намека на искренность. – Обещаю, буквально какую-то секундочку, не больше.