Собрание сочинений. Том 1. Голоса - страница 47
Душа успел – пролезли проскочили (ха!)
не выдали его не «замочили» (ха!)
В пустом трамвае – до ВДНХ
А там до Ивантеевки – такси
Душа расслабься! Скука не крыси! —
у шефа БЕЛОМОРА попроси
В кабине черный свет летит свечой
так жарко что горит – знобит плечо
и ноет девка – рана: чо да чо?
Вкось зеркальце ныряет глаз – чекист
«емутовсеравно» – вези таксист
пусть буркалы твои слепуша съест – артист!
Заветный дом – светло замрожено
От крыши тень – крылом. Стучу в светло
перепелом – там жду меня давно —
Ноэтоневозметоневозмо!……………
На дверь и стены зырит как в трюмо —
и там – я сам – портрет и натюрмо
Джазморж – еще ветрище! – и Бутырки
дуванит вовсе каменные дырки
скрипучит карусели в детском парке
Скрипачит и качели в дымной пурке
СУМЕРКИ
Манеж в опилках – наломали дров
а вывихи которых будь здоров! —
в любой из одиноких вечеров
когда нарепетируешься со
товарищи – серсо и колесо
огнями рассыпаясь в нарисо —
Твое лицо привычным кукаре
из зеркала кричу тебе навстре
и слышно: ржут горынычи в горе
Улыбку снял – кругами на воде
расходимся – и оплеуха где?
Сам незнаком – уже в другой оде
…усталости – погаснут все о н и
По коридорам – отсвет беготни
…о притолоку – голову нагни
По стенам осыпаясь тарака…
и с прочим пестрым ворохом рука
кладет на дно – и в солнце городка
где девичье на третьем этаже
где позвала – и никого уже —
распахнуто
ЧУРЗЕЛ
Памяти Тоси Зеленского – подмастерья Татлина
Сидит чурзел на курбаке лицом как желтый жаб
хлебает Хлебникова суп – античный водохлеб
он видит сквозь и срез и врозь – фактически он слеп
Ладони сани млину гнут – сметана сатаны —
удочерил и в девы взял как вылепил жены —
весь млечный путь губам прижечь – все гродники спины
Горягой книгу кухватив летатлина рука
над виноградником летит к уступам Судака
где всинева и всеблака – сомнениям близка
Чурзел ты муж! лицо – пейзаж из выдубленных кож!
ты скроен так! – горелый пыж! – по злому ты хорош —
летают гуки как огонь! – а умер… ну так что ж…
Мы – кипчаки от стрековищ до слюдевинных3 крыл
тот – степь лиловая цветов – а этот – серый Крым —
вдали сошлись гора к горе – теперь поговорим
ПАРЕНЕК И ГЕРЛЕСКИ
В наш клаб приухали герлески —
цыганско-русской по-одесски
интрепетации обноски
Два метра ноги – флеш и пляски
А у меня в моей коляске
полинезийка на присоске
Подралливаю к гитаристке —
в шузах и патлах – парень свойский
«Ай лав ю!» – и по Гиляровской
В экстазе жму! – под локтем сиськи
Она моя! – и вру ей – брыське
что городок у нас таковский
что быт степной – почти техасский
что там я вроде Смоктуновский
и что гриль-бар у нас по-карски —
турусы в общем – боль и сказки!
А сам – в трусы – и фингер близко…
Москвички эти – польки чешки —
распалась вдрызг!.. А город мерзкий
Швейцуг в отделе СВИНТУРИСТЕ
загородил лопатой барской —
Оберегают джинг и рвиски
Давлю стекло – я мальчик дерзкий
Мне хук – я брык… У! бийца в каске
попался бы ты мне в Хабаровске!..
Ну в общем как окурок в миске
сижу – генуг – в своей коляске
А мимо спрингуют сосиски
хоть презирают попкой детской
ай соу – хочется раздеться…
Приду как Зоро в гневной маске
Как Рембо прыгну – лев и мускул
любую выдержу нагрузку
но таун этот идиотский
весь разнесу машинкой адской…
А там пусть скажет суд советский
ВОЛК В УНИВЕРСАМЕ
Надоело мне бегать полям и лесам
отощал мой кайсак. Дети просят кусам
хоть горячих кругал в котелок набрасам
Сколь бетона и звона – красиво кругом!
У вокзала торгуют пустым пирогом
Кунья шапка ворует а мы не могём
Похожие книги
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Всем известная история великого сказочника о ловком и умном коте получила продолжение в прекрасных остроумных сказках знаменитых российских сказочников Софьи Прокофьевой и Генриха Сапгира. Нестандартный подход к известному сюжету заставит и взрослых с любопытством следить за сюжетом.Прекрасная юная принцесса и Жак-простак, ставший в одночасье маркизом Карабасом, Людоед, Великан, злой Разбойник, вредная Королева-мышь, завистливая леди Мяу и конечн
Ги де Мопассан – гений рассказа. Сюжеты коротких рассказов Ги де Мопассана, изданных в 1898 году, невероятно изобретательны. Некоторые связаны с военной темой («Мадмуазель Фифи», «Двое друзей»), но большинство исследует психологию женской души: «Маррока», «Полено», «Реликвия» и др.). Что такое подлинный патриотизм? Что такое измена? Что такое любовь? Как сделать предложение? На эти и другие вопросы Мопассан отвечает в своей мастерской, талантливо
В сборник вошли рассказы, повести и пьесы А. Пушкина, И. Тургенева, И. Гончарова, Л. Толстого, А. Куприна, А. Чехова и других.
Федор Михайлович Решетников (1841–1871) – один из самых выдающихся писателей шестидесятых годов девятнадцатого столетия. Своим творчеством он внес заметный вклад в духовное раскрепощение русского народа и в развитие культуры трудовых низов. И. Тургенев ставил его произведения вровень с лучшими из творений Л. Толстого и так характеризовал Решетникова: «Правда дальше идти не может. Замечательный талант».
Г. Аполлинер предстает перед читателем ярким автором, умелым рассказчиком, который не перестает восхищаться людьми искусства, с восторгом и любовью открывая читателям то, что ему дорого и ценно. Книга будет интересна всем тем, кто любит Францию, французскую культуру, французскую литературу, живопись. Все произведения Г. Аполлинера переведены на русский язык Еленой Айзенштейн. В оформлении обложки использована картина друга Аполлинера, «Портрет-пе
Она наполнила его жизнь счастьем, а потом сама же и отравила её своим предательством. В большом банкетном зале собралось много гостей, приветствующих жениха и невесту. Невесту, ставшую ему мачехой. Невесту отца, которую он когда-то считал своей. Любимую, чью хрупкую фигурку он узнает из тысяч других, а теперь готов сломать, уничтожить... Это игра, правил которой знать невозможно, потому что у судьбы нет никаких правил.
ОДНОТОМНИК. САМОСТОЯТЕЛЬН
Страницы книги перенесут вас в США, где перед вами развернутся увлекательные события. В какой-то момент Фортуна посчитала, что слишком много внимания уделяла неблагодарному Алану, а о Джордже совершенно забыла. “Мне кажется, сейчас самое время исправить данную несправедливость”, – однажды подумала она. Будучи дамой темпераментной и решительной, Фортуна с энтузиазмом берётся за дело. Книга почти основана на реальных событиях. Часть из них уже имел