Софи и Книга судьбы - страница 2



– Петрас! ― крикнула хозяйка в сторону хлева. ― Атейкча.

Софи и Макс переглянулись.

– На каком языке она говорит? ― шепотом спросил эльф.

Софи пожала плечами:

– Вроде бы на каком-то балтийском.

Из хлева появился высокий и плотный мужчина лет пятидесяти со светлыми волосами и бородой, в рабочей одежде и высоких резиновых сапогах. Он поднялся на крыльцо, снял сапоги и зашел в дом.

– Мне кажется, они не опасны, ― негромко произнес Макс.

– Согласна с тобой. Похоже на деревенский хутор, а хозяева – на фермеров.

Тем временем мужчина вернулся на крыльцо, теперь обутый в высокие ботинки. Он уселся на ступени и достал трубку. Деловито и сосредоточенно фермер вытряс остатки пепла, вынул из кармана куртки кисет и умелыми движениями забил в чашу свежий табак. Затем он степенно раскурил трубку и уставился куда-то вдаль.

– Ну что, идем знакомиться? ― предложила Софи.

– Конечно, другого варианта нет.

Друзья вышли из-за деревьев и непринужденной походкой направились к дому. Мужчина заметил гостей и несколько секунд просто смотрел, как они приближаются, а затем возбужденно вскочил на ноги, распахнул дверь дома и закричал:

– Рута! Рута!

На крыльцо выбежала женщина и, увидев Макса и Софи, всплеснула руками. Потом, прямо в тапочках, она кинулась вниз по ступенькам и устремилась через двор. Лицо ее светилось от радости, она что-то причитала на незнакомом языке. Слов Софи не понимала, но было похоже, что эльфа и юную волшебницу здесь давно ждали.

Рута подлетела к друзьям и разом обняла их обоих. Все-таки она была очень крупной.

Софи и Макс улыбались, приятно удивленные столь теплой встречей.

– Хэлло! ― поздоровались они.

– О! ― Хозяйка опять всплеснула руками. ― Вы говорите по-английски! Я тоже чуть-чуть. Я так рада!

Рута выпустила напарников из объятий и теперь внимательно рассматривала их.

– Малчик и дэвочка! ― Она покачала головой. ― В дом!

И женщина повела гостей внутрь, а Петрас поспешил следом. Он тоже явно испытывал возбуждение, хоть и не выражал свои чувства так бурно.

В доме было тепло и вкусно пахло. Хозяева суетились вокруг Софи и Макса, помогая снять куртки и предлагая меховые тапочки. Рута буквально не могла наглядеться на них. Наконец она сказала, сияя:

– Мы так долго никого не видели. Давно.

Софи улыбнулась в ответ:

– Мы рады знакомству. Я Софи, а это Макс.

– Софи и Макс. Чудесно! Я Рута, а это мой муж Петрас. Голодные?

– Да, немного.

Рута тут же ринулась к плите. Через несколько минут на одной конфорке уже разогревался суп, а на другой, в сковороде под крышкой, тушилась картошка.

Софи осмотрелась. Они находились на просторной кухне. В центре стоял массивный дубовый стол, а вокруг него тяжелые деревянные стулья. Справа располагался камин с двумя креслами по бокам. Интерьер представлял собой смесь ретро и современности. Здесь имелись холодильник и телевизор, не очень новые, но все же работоспособные. Тем не менее мебель, ковры и занавески выглядели так, будто обитатели дома сделали их вручную.

Через пять минут стол был накрыт, и хозяин водрузил в центр большущую бутыль с золотистой жидкостью.

Софи и Макс с удовольствием уплетали домашние пироги с капустой и запивали компотом.

– Вы давно здесь живете? ― наконец начала разговор Софи.

Петрас и Рута переглянулись.

– Я думаю, лет десять, ― медленно произнес Петрас.

– Ого! ― удивился Макс. ― А как вы сюда попали?

– Однажды мы шли по лесу и наткнулись на этот дом. Нам понравилось здесь, и мы решили остаться.