Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1 - страница 24



– Что? – Наивно спросила я.

– Я всё понял. И эта тема под запретом.

– Всему своё время, – сказала я, глядя в тарелку, – надеюсь, однажды, вы всё узнаете.

– Посуду моет тот, кто готовил, – подмигнул мужчина.

– Мне кажется, или я сейчас последний раз готовила? – Улыбнулась я.


Я прибралась на кухне. Жозеф сидел на улице в своей обычной позе, немного развалившись на стуле, он держал правую ногу вытянутой, а левую сгибал в колене. Я поднялась на чердак, окно которого выходило на пологий участок крыши. Здесь и расположусь. Достав свою флейту, я начала играть. Мне казалось, что даже звёзды прислушивались к моей игре, становились ярче и ближе. Через некоторое время я почувствовала взгляд на себе.

– Почему вы остановились? Так красиво, – мужчина подошёл ближе.

– Вы путаете мои мысли своим присутствием, – пробурчала я.

– Прошу прощения, могу уйти.

– Ваш дом, ваше право находиться, где хотите, – ответила я, слезая с подоконника, – я спущусь.

– Скучаешь по дому?

– Сама не понимаю, – остановилась я, сжимая флейту, – я так хотела вырваться, и теперь я здесь, и мне спокойно, как будто это и есть мой дом. Но меня съедает неопределённость.

– Незавершённое дело?

– Да… – кивнула я, – я всё же пойду, извините.

Жозеф сделал шаг в сторону, пропуская меня.


Нигде я ещё не спала так сладко, утром нежась в полудрёме, я не хотела вставать, стараясь продлить сладкие минуты.

– Доброе утро, юная леди, – раздался бодрый голос хозяина дома.

– Умоляю, – прохрипела я сонным голосом, – можно хоть здесь я не открою глаз до обеда? – Говорила я, поворачиваясь на узкой софе. – Я никогда так не делала.

– Серьёзно? – Рассмеялся он, – большое упущение, но пока у меня чистые руки, я сделаю тебе перевязку. Доктор Вильям сказал делать её каждый день.

– Перевязку? – Эта фраза стрельнула прямо в сердце, я быстро вскочила на ноги. – Эмм… давайте я сама.

– Я вчера уже понадеялся на тебя, а в итоге ты даже не вспомнила про неё.

– Как раз утром хотела, – нервничала я, пытаясь забрать у него бинты.

– И как ты дотянешься? – Улыбнулся он. – Чудная.

– Нет, – я отрицательно мотала головой, делая шаг назад.

– Я только плечо твоё посмотрю, – пытался успокоить меня он, – тем более, я уже видел твою рану.

– Я сама…

– Не затягивай, – настырно говорил он, – у меня ещё много дел, некогда мне с тобой возиться!

Я медленно освободила плечо через ворот широкой кофты, повернулась спиной и зажмурила глаза, чувствуя расправу. Я не знала, как признаться, что там остался всего лишь шрам. Сердце застучало сильнее.

– Показывай, что там, – мужчина аккуратно снял повязку, – а где рана? – Чуть заикнулся он.

– Там, – чуть слышно сказала я.

– Я сам видел её два дня назад, огромную. Она ещё кровоточила и гноилась, – недоумевал мужчина, – остался только след.

– Мазь, наверное, чудодейственная, – вставая и пряча руку обратно под одежду, ответила я.

Мужчина был ошеломлён. Он, некоторое время не шевелясь, смотрел в одну точку.

– Я готовлю сегодня завтрак, – опять переводила тему я, но на этот раз у меня как-то сложно это получалось.

– Такого просто не может быть. Рассказывай, кто ты? – Строго спросил он.

– Я… я просто потерялась, – робко отвечала я.

– Хватит со мной в игры играть! – Стукнув по столу, крикнул мужчина.

– Я расскажу, – опять зажмурилась я, – правда, расскажу. За завтраком.

– К черту завтрак! – Закричал тот, – я не уйду с этого места, пока не услышу правду.