Солнце и луна, лед и снег - страница 13
– Брр. Скорее бы мама закончила со свечками!
– Ну почему ты чихаешь, когда она делает свечи?
– Это из-за добавок. – Девушка сморщила нос. – Она кладет туда травы и засушенные цветы. Лучше бы простые свечи делала.
Краем глаза она заметила Ролло и привстала.
– Высмотрел-таки одну! Вот негодник!
Она указала на волка, чья небрежная поза обрела некоторое напряжение. Одно ухо с черным кончиком встало торчком.
Упитанная серая мышь вынырнула из-под кочки и понюхала воздух дрожащим носом. Ролло сохранял неподвижность. Мышь шмыгнула на дюйм вперед. Ролло не моргнул. Мышь помедлила, поводила усиками и пробежала по левой передней лапе Ролло. Он не шелохнулся.
Когда толстая маленькая мышка оказалась в полушаге от Ролло, волк взвился в воздух и опустился на мышь обеими передними лапами. Вывалив язык, он припал к земле, влажным черным носом обнюхивая добычу.
Ханс Петер захохотал и стал хлопать себя по бедрам, а мягкосердечная ласси бросилась к своему любимцу.
– Ну же, Ролло, довольно, – сердито сказала она. – Ты напугал бедняжку. Отпусти ее.
Ролло поднял на хозяйку умоляющие глаза.
– На меня это не действует, волчонок, – произнесла она самым грозным тоном. – Еды у тебя с лихвой. Мышь тебе ни к чему.
– Да ведь они вредители, – напомнил ей Ролло. – Вот проберутся в дом, погрызут одежду и съедят нашу еду.
– Но эта-то не в доме. Она снаружи. И тут ее место. – Ласси уперла руки в боки и топнула ногой. – Ролло!
Испустив глубочайший вздох, волк разжал лапы, и мышка, пошатываясь, побрела прочь. Нос у нее дрожал так сильно, что выглядел как размытое пятнышко, а сама мышка каждые несколько шагов останавливалась и покачивалась, словно вот-вот свалится в обморок. Преисполнившись жалости, девушка наклонилась и аккуратно подхватила бедняжку, а затем поставила прямо перед входом в норку, где обитало ее семейство.
Снова вздохнув, Ролло поднялся, отряхнул свою густую шубу и беззаботно направился к поленнице, намереваясь обнюхать складываемую Хансом Петером растопку.
– Много дерева, – заметил он.
– Он говорит, много дерева, – перевела Ласси.
Ханс Петер выставил палку в сторону волка:
– Это ты рассказал ласси про надвигающуюся бурю?
Ролло ответил коротким взвизгом, что означало «да». Им с ласси удалось выработать кое-какие знаки для Ханса Петера – так он хотя бы до некоторой степени мог понимать волка. По мнению Ярла, дочка с питомцем весьма умно придумали. Он и сам довольно часто беседовал с волком и старался понять его ответы. Однако Фриде все это казалось противоестественным, так что при ней Ханс Петер и ласси старательно обращались с Ролло как с обычным псом. Ролло был понятлив и разыгрывал перед Фридой роль тупой гавкалки. Он грыз старые тапки и скулил под дверью, когда снаружи раздавался шум, хотя тапки не нравились ему на вкус и он прекрасно знал, что за окном только ветер.
– Очень много дерева, притом снаружи, – сказал Ролло, и ласси перевела. – Вряд ли вам понадобится такая куча, но часть стоило бы занести внутрь, чтобы под рукой было.
– Понял. – Ханс Петер взглянул на поленницу. – Он знает, какой высоты будет снег? Или как долго продлится вьюга?
– Высоко и долго, – перевела ласси ответы на оба вопроса. – Но насколько высоко и как долго, точно сказать не может. Впрочем, Ролло думает, что буря будет не такой страшной, как в его первую зиму.
– Что ж, и то хлеб, – проворчал Ханс Петер.
Он переложил дрова на перевязь из холстины, чтоб удобнее было заносить в дом.