Сплетни и K-pop - страница 16
Я продолжила движение вдоль ряда судей, обмениваясь на ходу рукопожатиями. Женщина из норэбана взяла мою руку в свои ладони и сказала:
– Хорошая работа, Элис Чой.
У нее было какое-то прищуренное, задумчивое выражение лица, как у моей мамы, когда та действительно гордится мной.
Когда я дошла до конца стола, мисс Джеки представила мужчину в оранжевых очках, который был занят своим телефоном.
– А это Ким Сонмин, или мистер Ким. Он основатель и генеральный директор Top-10 Entertainment.
Мистер Ким протянул мне вялую руку и что-то проворчал, затем вернулся к переписке.
– Пожалуйста, скажи нам, откуда ты родом? – спросила мисс Джеки.
– Я из Калифорнии.
– Северной или Южной?
– Сан-Франциско.
– А ты хоть немного говоришь по-корейски? – Я посмотрела вниз на свои стоптанные ботинки.
– Эм, нет, не очень.
Мисс Джеки натянуто улыбнулась:
– Это совершенно нормально. Языку можно научиться, а сцене – нет. Я так понимаю, у тебя было несколько лет обучения вокалу, да?
– Да, – ответила я, снова поднимая глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. – Я брала уроки вокала с восьми лет. Также я была в хоре дома.
– Элис, я собираюсь перейти к делу, – сказала мисс Джеки. – У тебя необычный голос, подобный которому эта коллегия встречает только один или два раза за всю карьеру.
Я стояла совершенно неподвижно, стараясь не моргать, боясь пропустить хотя бы одно слово из того, что она говорила.
– Однако, если быть полностью откровенной…
О-о, вот и они, танцы.
– Ты плохо танцуешь.
Дерьмо. Я знала, что танцы все испортят. Я почти могла видеть, как появляются размытые линии, возвращая меня из сна в реальность.
– Мы ищем пятую и последнюю участницу дебютной женской группы, и мы надеялись, что она будет способной певицей и танцовщицей. – Мисс Джеки остановилась, чтобы рассмотреть меня, поджав свои темно-бордовые губы. – Однако…
О, слава богу, там было «однако».
– Было бы глупо не принять тебя в группу, учитывая твои вокальные данные. Я видела танцоров в подобной форме, которые при должной подготовке соответствуют нашим стандартам, но тебе придется придерживаться строгого графика танцевальных тренировок. Это то, чего бы ты хотела?
– Да! Да, это так. – Я была так рада, что они все еще дают мне шанс, что, вероятно, согласилась бы набить татуировку Top-10 Entertainment у себя на лбу.
– Очень хорошо. Мы потратили некоторое время на обсуждение этого вопроса, и мы уверены, что под нашим руководством у тебя есть потенциал стать одной из самых ярких звезд Top-10 Entertainment.
Я не двигалась, я не моргала, а теперь я не дышала. Краем глаза я видела женщину из норэбана, и она наклонилась вперед, кивая в знак согласия.
– Таким образом, мы готовы предложить тебе контракт артиста, – сказала мисс Джеки.
– О, спасибо вам… большое вам спасибо! – Я ахнула.
Это был один из тех классических моментов в жизни, о которых вы рассказываете своим внукам, и они говорят: «Мы знаем, бабушка, ты уже рассказывала нам миллион раз». С того места, где я стояла, я не могла видеть Оливию, но было здорово разделить с ней этот миг.
– Как ты знаешь, Звездная академия Top-10 – это элитный учебный центр, где преуспевают только преданные своему делу, – продолжила мисс Джеки. – Лишь небольшая часть наших трейни дебютирует, а затем лишь малая часть из них становится айдолами.
– Я понимаю, – ответила я. Мои ноги практически парили над землей. – Мне достаточно просто знать, что я смогу тренироваться с вашими преподавателями вокала.