Сплетница. Вы в восторге от меня - страница 19



Блэр пожала плечами с полным ртом еды.

– И мы ждем не дождемся, чтобы познакомить вас с Аароном.

Блэр прекратила жевать.

– Кто такой Аарон? – пробормотала она с набитым ртом.

– Мой сын, Аарон, – ответил Сайрус. – Ты ведь знала, что у меня есть сын, Блэр, разве нет?

Та покачала головой. Она ничего не знала о Сайрусе. С таким же успехом он мог быть первым встречным, вошедшим к ним в дом и попросившим у его матери руки. Чем меньше она знала о нем, тем лучше.

– Он учится в выпускном классе в Бронксдейле. Смышленый малый, перескочил через десятый класс. Ему всего шестнадцать, а он уже выпускник, в одном шаге от колледжа! – гордо воскликнул Сайрус.

– Разве это не впечатляет? – встряла ее мать. – И, кроме того, он очень хорош собой.

– Так и есть, – согласился Сайрус. – Ты будешь приятно удивлена.

Блэр потянулась к блюду за еще одним блинчиком. Ей было плевать на бесконечные рассказы матери и Сайруса о каком-то зубриле, который носит с собой карманный протектор с отвертками и со скуки перепрыгивает через целый год обучения. Она с легкостью представляла себе Аарона: тощая копия Сайруса, прыщавый, с сальными волосами, брекетами на зубах и чудовищно одетый. Папенькин сынок.

– Эй, это мое! – взвизгнул Тайлер, стукнув ножом по вилке Блэр. – Передай его мне.

Блэр только сейчас заметила, что чуть не взяла блинчик с дыркой шириной в палец посередине.

– Извини, – сказала она и передала Тайлеру тарелку. – Забирай.

– Так ты останешься дома и поможешь мне? – спросила Элеонора. – У меня тут целая гора книг и журналов о свадьбах, с которой нужно разобраться.

Блэр резко отодвинула стул. Она не могла представить себе более ужасное времяпрепровождение.

– Прости, – ответила она, – у меня уже есть планы.

Она соврала, но была уверена, что как только расскажет обо всем Нейту, планы действительно появятся. Они могли бы сходить в кино, прогуляться по парку, провести время у него дома или спланировать их вечер в «Сент-Клер»…

Как же она ошибалась.

– Прости, но мы с Энтони и ребятами договорились покидать мяч в парке, – сказал Нейт. – Я предупреждал тебя вчера.

– Нет, не предупреждал. Вчера ты сказал, что придется тусоваться с отцом, и, может быть, мы могли бы встретиться сегодня, – возразила расстроенная Блэр. – Мне никогда не удастся увидеться с тобой.

– Ну, я уже иду к ребятам, – ответил Нейт. – Прости.

– Но я хотела кое-что тебе рассказать… – Блэр пыталась звучать загадочно.

– Что?

– Лучше сказать это с глазу на глаз.

– Прекрати, Блэр, – сказал Нейт, теряя терпение. – У меня правда планы.

– Хорошо-хорошо. Я хотела сказать тебе, что мама и Сайрус снимают номера в «Сент-Клер» в день своей свадьбы. И так как будет мой день рождения… я подумала, что это идеальный момент для нас… ну, ты знаешь… сделать это.

Нейт молчал.

– Нейт? – прервала тишину Блэр.

– Угу.

– Так что ты думаешь?

– Не знаю, – ответил он. – Звучит неплохо. Слушай, мне действительно пора.

Блэр прижала телефон к уху.

– Нейт! Ты все еще любишь меня?

Но он уже вешал трубку.

– Я позвоню тебе позже, ладно? Пока.

Блэр отключилась и уставилась на персидский ковер на полу своей спальни. В животе отзывались съеденные на завтрак блинчики. Однако, даже не успев подумать о том, чтобы сунуть два пальца в рот, она поняла, что ей нужен план.

Она не увидится с Нейтом сегодня, и они, скорее всего, не увидятся всю неделю, учитывая миллион ее факультативных занятий и его тренировки. А на следующих выходных Блэр поедет в Йель, а он – в Браун. Она не могла допустить, чтобы Нейт всю неделю злился на нее за ту пятницу, и сама не могла все время беспокоиться об этом. Нужно было что-то сделать.