Сталь и Пламя – 4. Возвращение утренней звезды - страница 15
– По-моему, на стражу наложены защитные чары, – предупредил Леон. – Магия может не сработать.
Но Ларратос недаром ощущал себя Шаддаем. Он мог накладывать заклинания, опираясь при этом на силы Абсолюта. Мысленно произнеся заклятие усыпления, паладин сделал пас руками, и разбойницы попадали, сражённые мертвецким сном. Ещё один пасс – и врата послушно открылись, явив взорам паладинов шестерых намейр, одетых в чёрные чешуйчатые доспехи. Вся шестёрка распростёрлась на земле, а рядом лежали массивные луки.
– Ну, с этой шестёркой мы справились, – произнёс Элиддин. – Но я не думаю, что мы пройдём напролом отрядом из пятерых человек к логову ведьмы Фильданы и Чёрной Пантеры. Думаю, несмотря на наши силы, нас могут задавить числом.
– Для начала надо узнать, где же конкретно находится убежище ведьмы, – ответил Ларратос. – И кстати, Зарина, что это за доспех? От этой брони исходит довольно сильная магия.
– Точно не знаю, – неуверенно произнесла намейра. Напоминает доспехи магов Ильграра, которые отражают атакующие заклинания обратно в сотворившего, но женщинам запрещено их надевать. Вероятно, это трофеи, снятые с погибших магов, присланных на борьбу с разбойницами.
– Я так не думаю, – Апион уже вовсю обшаривал стражниц. – Доспехи идеально подогнаны под носительниц, явно на заказ.
Однако развить свою мысль он не успел: перед отрядом материализовалось нечто, похожее на призрак. Это была высокая женщина-намейра, возраст которой, согласно человеческим представлениям, можно было определить как «слегка за тридцать».
– Привидение! – воскликнул Ларратос.
– Нет, – ответила Зарина, – это – не привидение. Ментальный образ. Один из объектов магии иллюзий, используемый для связи.
– Итак, – сухо произнёс ментальный образ, – вижу, пожаловали гонцы нашей дорогой королевы Кельбриз.
– Кто ты? – выкрикнул Ларратос.
– Я – Фильдана.
– Мерзкая ведьма? – спросил Ларратос у Зарины, на некоторое время выключив лингвофон. – По-моему, она слишком молода и привлекательна для ведьмы.
– Не забывай, Ларри, – ответила Зарина. – Намейрусы навешивают ярлык «ведьма» на любого мага женского пола.
– Кто командует вашим отрядом? – спросила Фильдана.
– Я главный, – ответил Ларратос. – Что тебе надо?
– Эта королева Кельбриз – всё такая же трусливая стерва. Все жители восточного Тааневера боятся меня и моих воительниц, и поэтому она послала против меня чужаков, что даже не ориентируются в наших деревьях. Да вы в двух соснах заблудитесь, чужаки.
– Не растекайся мыслью по древу, ведьма, – сказал Ларратос. – Прямо говори, чего тебе надо.
– Я не знаю, сколько обещала королева за мою голову, но обещаю тебе и твоему отряду гораздо большую сумму за голову Кельбриз.
– Забудь, – резко ответил Ларратос. – Я дал Кельбриз слово, и я её не предам, сколько бы денег, Фильдана, ты мне не предлагала. Я никогда не связываюсь с ведьмами и бандами!
– Ты не понимаешь, – ответила ведьма. – Это мы на стороне добра, истины и справедливости. А королева – стерва и сволочь, что хватается за устаревшие законы, поработившие наш народ. Присоединяйся к нашему ордену «Ночные Клинки»! Вместе мы покончим с несправедливым строем, что возглавляет нынешняя королева, а потом, если повезёт, изменим весь Сельвин!
– Справедлив ли строй, меня сейчас не волнует. Но я никогда не присоединюсь к тебе. Мне не важно, как ты относишься к нынешней королеве и её династии, которая скоро оборвётся. И оборвётся эта династия из-за тебя: ведь ты убила единственную наследную принцессу! Более того, ей было всего двенадцать лет! Ты убила не политического противника, а ребёнка! Я никогда не пойду на союз с детоубийцами, какие бы благие цели они не преследовали.