Старшая сестра его величества. Власть. Шаг 3 - страница 37



– А ты, значит, достоин? – усмехнулась я.

– Я очень хочу быть достойным тебя, Абрита, – совершенно серьезно ответил Адрей. – Когда я увидел, кто должен стать моей женой, я сразу решил отказаться. Думал, мой отец заставил тебя силой. Он жесток, он никогда не считается с мнением людей вокруг. Даже если это его любимая супруга и его сын. Он всегда поступает так, как хочет. Он всегда идет до конца, и готов на любую подлость, чтобы добиться своего. И когда ты стала упрямиться во время брачных клятв, я понял, что был прав. Тебе этот брак не по вкусу. Я думал, что мы сможем объявить наш союз недействительным, если я откажусь произнести клятву. Я, вообще, не хотел принуждать тебя. А потом я узнал про корабль. И подумал, что ты такая же, как Гирем… И для тебя тоже нет ничего более важного, чем деньги и титул. Это было так больно, что я захотел вернуть тебе ту боль, которую ты мне причинила. Поэтому я вел себя, как сволочь. Я хотел ранить тебя как можно сильнее… думал, что это поможет мне самому избавиться от чувств к продажной и алчной девке… Но это только разжигало во мне ненависть к самому себе.

Я промолчала. Исповедь Адрея была лживой от начала и до конца. Я была уверена в этом на все сто процентов… И она не трогала меня, несмотря на очень трагичный тон и подходящую для откровений обстановку. Почти… Я зажмурилась, чтобы задавить червячок сомнений, возникший где-то в глубине души. В той ее части, которая хотела чуточку простого женского счастья.

– Я бросил тебя в портовом притоне. Я только хотел проучить тебя, чтобы ты поняла, что ни деньги, ни титул не имеют никакой ценности. Никто не станет относиться к тебе лучше из-за того, что на твоей шее дорогие побрякушки, а ты называешь себя светлостью. – Он на мгновение замолк, переведя дух, а потом продолжил. – Я только доехал до порта и договорился с капитаном. И сразу вернулся в тот кабак. Я ждал, что ты все поняла и будешь плакать и умолять меня не бросать тебя. Тогда я забрал бы тебя с собой. И там я узнал, – он сжал губы, сдерживая эмоции, – что ты уже захомутала какого-то морячка и свалила с ним в неизвестном направлении. Я был так зол. Если бы вы попались тогда мне на глаза, я, не раздумывая, убил бы вас обоих.

Я посмотрела на него удивленно. Он оставил меня избитую, измученную и больную, чтобы проучить? И потом… Помнится, хозяин кабака отлично знал, с кем я ушла. Откуда в рассказе Адрея взялся какой-то морячок?! Как он вообще мог подумать, что я пойду с кем-то?

– Это был Гирем, – ответила я зачем-то. Словно оправдываясь. Хотя никакой вины за мной не было. Если только чуточку… Там, где вопреки моей воле, затеплилась крошечная искорка надежды.

– Я догадался, – улыбнулся Адрей. – Не сразу… потом… Когда пришел в себя достаточно, чтобы здраво мыслить. Понял, что никто другой не смог бы так быстро добиться твоего доверия. Ты очень колючая, – он провел по моей щеке ладонью. – Как ежик… И я был полным идиотом, когда решил, будто твои колючки для нападения, а не для защиты… Я это понял, когда мне приснилась Исса. Сначала я думал, что это она, а потом понял, что это ты. Настоящая ты. Без всей этой мишуры, которую ты на себя цепляешь, чтобы быть сильной. Ты притворяешься герцогиней, но на самом деле ты та же самая Елька, которую я увидел в той харчевне. Маленькая и хрупкая женщина, на плечах которой лежит непосильная тяжесть. Я знаю, ты все это делаешь ради детей. Ради них ты легла в постель Гирема. Ради них ты пошла на сделку с моим отцом. Но теперь все закончилось… Теперь все будет по-другому. Тебе больше это не нужно… Я позабочусь обо всем.