Стихийный мир. Король Сапфир - страница 29
Дернула еще пару линий, но меня начало бить током в ноги. Неприятно. Вернулась к другим нитям, от которых становилось теплее, и в результате часть рисунка передо мной сложилась в острые геометрические соцветия, напоминающие розы. В какой-то момент получившиеся кристаллы стали мелко светиться, а я поняла, что еще немного – и упаду в обморок от усталости. И тогда совсем некультурно пошлю к игнисам и Лоранеша, и всех его жен с этим их странным чаротвердным мастерством.
Открыв глаза, я поняла, что большинство присутствующих уже закончили свои артефакты и демонстрируют их повелителю. Сейчас в основании лектория у стола Лоранеша находился какой-то мужчина лет сорока пяти. Он протягивал королю мощный широкий браслет, искусно созданный из переплетения цепей. В каждое пересечение звеньев были вставлены некрупные камни. Надев браслет, мужчина выставил руку в сторону стены, и тут же на ней стали проступать узоры. Лишь через пару мгновений я поняла, что стена сделалась почти полностью невидимой, и мы наблюдали все, что происходит за ней. А там оказался зал, в котором многочисленные слуги, сидя на небольших круглых табуретках, перетирали какие-то растения и грибы в порошки, раскладывая их по разноцветным мешкам и хрустальным баночкам.
Увидев нас, слуги, находящиеся на расстоянии не меньше полусотни метров, ахнули, а затем повскакивали на ноги, нервно кланяясь.
– Отличное изобретение, Анхерой, – хмыкнул Лоранеш, взмахивая рукой. И тут же стена сделалась вновь каменной. – Только не используй этого в сторону покоев женской половины нашего королевства.
Мужчина, которого назвали Анхерой, покорно склонил голову, чуть покраснев.
– Конечно, Ваше Стальное величество.
– Браслет получился высокого качества, но стена не полностью потеряла свою структуру. Украшение все же не идеально.
Мужчина покраснел еще больше и ниже склонил голову.
– Я буду стремиться к лучшему, – ответил он и отошел в сторону, пропуская первую жену, которая торопилась показать королю творение, которое я уже видела.
Все три избранницы повелителя действительно порадовали его артефактами, заточенными на редкую и почти несуществующую в мире магию иллюзий. Как и многие другие благородные господа и дамы, присутствовавшие в этом зале. В этом я убедилась чуть позже, когда они демонстрировали свои изобретения.
И только мое кольцо вряд ли вообще обладало хоть какими-то свойствами. Не говоря уже о редких, присущих только вампирам.
– Что же нам подготовила Великая Иви? – приподнял бровь король, когда Имрая отступила назад, освобождая пространство возле своего мужа.
Мне сразу стало неуютно. Специально он что ли делает ударение на моей “великости”? Чтобы потом оказалось, что на фоне остальных я ничего не умею?..
– Не стоит рассчитывать, что в первый день занятия чаротвердной магией я сотворю вам озеро с рыбками или иллюзорный сад с бабочками, – проговорила в ответ, сложив руки на груди и бросив косой взгляд на его жен.
Невольно. Не специально я. Честное слово.
Но как оказалось, девушки только изумленно распахнули свои большие красивые глаза. Все трое. А Имрая, взяв меня за руку, быстро протараторила:
– Ну что ты, Саша, ведь с первого раза и не должно ничего получаться! А если и получится, то хорошо! В любом случае, мы с девочками никогда не соревнуемся между собой. И с тобой тоже никогда соревноваться не будем.
– Нам далеко до Великой Иви, – хихикнула Феяндэ, пригладив свои синие волосы, под которыми уже виднелись ее новые сережки с дельфинами.