Страхи Бромвелля - страница 7




Он был гладко выбрит, с аккуратной прической, а куртка, похожая на плащ, очень хорошо скрывала несовершенство фигуры судмедэксперта.


– Какие эмоции…Я сейчас заплачу… – голос раздался после захлопнувшейся двери со стороны водителя.


– Маккензи.


– Миллер.


Они пожали друг другу руки и улыбнулись.


– Как город под руководством нового шерифа?


– Спокойно, – усмехнулся Маккензи, доставая пачку сигарет и прикуривая. – Даже слишком, да Дэвид?


Аарон кивнул, соглашаясь.


– А как вы? Как Бромвелль?


– Теплее, чем Стритфилд, – стараясь быть как можно серьёзнее, ответил Миллер.


– А шериф Донохью не продал вам еще никакой тур в горы?


– Пока нет, но он явно не теряет надежды. Его больше расстроил тот факт, что я молод. Очень молод по его меркам.


Шериф Маккензи и доктор Аарон переглянулись, явно не ожидая такого поворота.


– А знаете, Миллер, – задумавшись, проговорил Маккензи, – Отрастите бороду! А что? Говорят она делает вид более внушительнее и влиятельнее.


Наступила тишина. Все смотрели друг на друга. Первым не выдержал Аарон начиная смеяться, а за ним и остальные.


– А если серьезно, – продолжил он, выпуская сизый дым изо рта. – Не обращайте внимания на Макса. Для него все, кто моложе него лет на пять, уже считают некомпетентны и слишком молоды для расследования. Такие вот принципы.


– Учту, – сказал агент ФБР, чувствуя, как дождь потихоньку начинает усиливаться. – Мне интересно другое: что такого вы рассказали о моей работе в Стритфилде, что здесь меня считают знаменитостью и великим сыщиком.


– Ничего такого, верно?


– Мы рассказывали правду, – поддержал доктор, пряча руки в карманы от холодного ветра.


– Только ее. Как вы сражались на световых мечах, догоняли преступников на бешеных скоростях и прыгали в жерло вулкана, чтобы спасти наш город. Типичные приключения в стиле Бондианы.


– Я так и понял. И это многое объясняет.


– Понимаете, Миллер, – шериф подошел к нему ближе. – Бромвелль не Стритфилд. Здесь люди любят выделяться тем, что они тут родились, живут и умрут черт знает в каком поколении. Они считают это чем-то настолько особенным, что сами не могут это объяснить. Расслабиться. Они всегда такими были.


– Томми Маккензи! – послышался сзади мужской голос и агент ФБР отошел чуть в сторону, пропуская его владельца вперёд.


– Алекс Питерс! Ничего себе! А мы думали, куда ветер тебя унёс!


Они быстро пожали друг другу руки.


– Как видишь, недалеко.


– Видимо, было безветрие.


Легкий смех окружил их компанию.


– Как Стритфилд? – спросил Питерс, не обращая внимания на дождь, чьи капли стали значительнее крупнее. – Как троюродная сестра? Замуж еще не вышла?


– Нет. Сейчас борется с новым священником из-за витражей восстановленной церкви. Мы уже делаем ставки, как она его “уничтожит”: морально или физически.


– Ставлю на первое, – подал голос Аарон. – Но горючие мы от нее прячем. На всякий случай.


– Маккензи.


Рядом с ними появился шериф Донохью, прячась от непогоды за большим черным зонтом.


– Донохью.


– Приехали, чтобы поглумиться над нашей проблемой? – с вызовом спросил мужчина, поправляя воротник куртки.


– Привез вам судмедэксперта. Ваш, как я понял, сломался.


Бросив взгляд на Аарона, шериф тяжело вздохнул и снова взглянул на Маккензи.


– Думаю, мне пора, – сказал он, встречаясь с тяжелым взглядом темно-карих глаз, и подходя к машине. – А то, вдруг, подцеплю горный бронхит или туристический грипп.


Передав дорожную сумку доктору, он сел за руль и, махнув на прощание, тронулся с места, быстро исчезая из виду под крупными каплями дождя, готовые в любой момент перейти в ливень.