Страна магических камней - страница 6
Не обращая внимания на подкол, Дима вместе с ребятами вышел из дому. Они почти бегом направились к дереву-гиганту, где их ждал Хранитель. Внезапно из кустов им навстречу выскочила безобразная старушенция, вся покрытая мхом и травой, под мышкой она держала, извивающегося и орущего малыша.
– Бабуся, ты куда? Зачем ребёнка обижаешь? – неожиданно сам для себя заговорил с ней Дима.
– Бабуся? Бабуся? – завизжала старуха. – Какая я тебе бабуся? Я кикимора болотная, но никак не старуха.
Её глаза, готовые выпрыгнуть из глазниц, яростно осматривали юношу.
– О, какой мальчик хорошенький, – неожиданно успокоилась она, и сладким голосом обратилась к Диме, грузно двигаясь в его сторону. – А может, ты хочешь поменяться местами с малышом? Так я согласна. Ну как тебе предложение? – её сморщенный рот затрясся в беззвучном смехе.
Дима стоял на месте, несмотря на то что ему хотелось отойти от кикиморы подальше. Когда-то, ещё в детстве бабушка читала русские народные сказки, но он никак не мог вспомнить, как герой побеждал её. Одно он понимал точно – отступать нельзя.
– Малыша ты и так отпустишь, мы тебе его не отдадим, – грозно заявил Дима.
Кикимора замерла на секунду, но тут же продолжила наступать. Вдруг Дима вспомнил слова бабушки про нечистую силу и обхватил свою шею рукой в поисках чёрной нитки.
Бабка резко наклонилась вперёд в попытке схватить Диму за руку, но он, нащупав нитку, рывком вытащил крестик. Кикимора жалобно взвизгнула, вся съёжилась, будто уменьшилась в размерах, прикрыла лицо обеими руками.
Айрен, всё это время наблюдавшая за происходящим, выставила вперёд правую руку, и ветки дерева обвились вокруг рук и шеи болотной старухи.
Из-за дома показалась толпа альвов, впереди которой шел Вальгинд. Он явно торопился скорее прийти на помощь ребятам и был крайне удивлён тому, что они справились сами.
– Неплохо получилось! – воскликнул он. – Я понимаю, моя ученица знает, как справиться с нечистой силой, но как догадался ты, да и откуда у тебя этот редкий металл?
Дима скромно крутил крестик в руках и не знал, что ответить.
– Бабушка в детстве рассказывала сказки, – перевёл он на другую тему. – И часто у вас такие гости?
– Нечасто. Это всё из-за разрыва, дальше будет только хуже, – озабоченно произнёс он. – Закройте её в зале для провинившихся, – кивнул Хранитель альвам, показывая на кикимору. – Совет решил: надо срочно отправляться в путь. Я хотел полететь с вами, но не могу оставить жителей без защиты, тем более после случившегося. Поэтому с вами пойдёт моя ученица, она уже многое умеет и сможет защитить вас от опасности. А их предстоит немало: теперь нечисти будет проникать всё больше и больше.
Ребята почти синхронно кивнули.
– А куда лететь? – поинтересовался Лейдан.
– В страну Алмаза, Хранительница камня обладает способностью видеть прошлое и будущее, возможно, ей удастся увидеть, кто похитил камень, а вы сможете её в этом убедить. Они не очень жалуют людей, так что веди себя прилично и не дерзи, – обратился Хранитель к Диме. – На сборы у вас полчаса, Дин-до уже готов.
Диме выдали одежду, более приспособленную для путешествий. Он с сожалением посмотрел на свои любимые джоггеры, сложенные в ящик, и принялся надевать мешковатые штаны из грубой ткани.
Глава 4.
Летать Дима любил. Особенно когда его место располагалось рядом с окном, чтобы видеть пролетающие мимо облака. Но полёт на самолёте не шёл ни в какое сравнение с экстремальным парением на драконе. Обзор – на триста шестьдесят градусов, адреналин зашкаливал, а ветер сильными порывами пытался скинуть ребят с широкой спины Дин-до, но верёвки, обвязанные вокруг талии, держали крепко. Огромные крылья размеренно двигались вверх и вниз, со свистом разрезая воздух. Айрен сидела первая, она каким-то непонятным Диме способом молча общалась с драконом. Лейдан, как более опытный лётчик, расположился последним, а Дима – посерединке. Переговариваться на такой скорости особо не получалось, поэтому полёт проходил в тишине, если не учитывать редкие повизгивания Димы.