Страна Сказок. Столкновение миров - страница 25



– А черты лица у вас тоже изменились? – не успокаивался он.

Сердитое выражение лица Златовласки ничуть не уступало выражению лица офицера.

– Вы себе даже не представляете, как сильно меняется тело после родов. Хотите поделюсь подробностями?

У офицера был такой вид, словно его вот-вот стошнит. Он быстро поставил подпись на посадочном талоне, чтобы избежать дальнейших споров.

– Приятного полёта, – буркнул он, не глядя Златовласке в глаза.

И вот по ту сторону барьера осталась только Шапочка. Друзья старались держаться поближе к проходу, чтобы если что прийти ей на помощь, но другие сотрудники службы безопасности оттесняли их к металлодетектору, а там не было слышно, что происходит возле стойки проверяющего документы офицера. Они лишь надеялись, что Шапочка справится сама.

Королева неторопливо подошла к стойке и с лучезарной улыбкой вручила офицеру свой посадочный талон и карточку-удостоверение Аманды Кемпбэлл. Тот изучил документы, поставил подпись на талоне и без каких-либо вопросов вернул их Шапочке. Коннер поразился, что всё прошло как по маслу, но тут офицер что-то сказал Шапочке, и она пришла в ярость. Гневно топнув, королева ткнула в него пальцем.

– Да как вы смеете, сэр! – заорала она так громко, что её наверняка услышал весь аэропорт. – Меня за всю жизнь так не оскорбляли!

Сердитый офицер теперь выглядел испуганным. Шапочка стремительно пронеслась мимо него и догнала друзей, ждавших своей очереди к металлодетектору.

– Что там случилось? – спросил Коннер. – Что он тебе сказал?

Шапочка показала ему удостоверение родственницы Бри.

– Что я хорошо получилась на этой фотографии! – рявкнула она.

Для сказочных персонажей металлодетектор был неведомым изобретением, поэтому Коннеру пришлось следить за ними в оба и заверять, что им ничего не грозит. Джеку он пообещал, что свои сапоги тот получит назад, когда их просканируют, Златовласка собралась было положить Героя на конвейерную ленту в лоток для вещей, но Бри успела её остановить, а Шапочку пришлось сканировать вручную, потому что она наотрез отказалась снимать с себя драгоценности. Но как только друзья прошли через рамки и забрали свои вещи, их план пробраться в аэропорт официально осуществился.

– Поверить не могу, что нам удалось, – сказал Коннер. – Мне кажется, я не дышал с тех пор, как мы встали в очередь на проверку документов.

– А я вообще не волновался, – Джек улыбнулся, – потому что верю в тебя.

Друзья свернули за угол, и тут Джек, Златовласка и Шапочка остолбенели при виде магазинов, кофеен, баров и ресторанов в терминале. Для них это было слишком.

– Ну и ну, это прямо маленькое королевство! – воскликнула Шапочка.

– Что это за дивный аромат? – поинтересовалась Златовласка.

– Это кофе, – сказала Бри. – В нашем мире он на каждом шагу.

– А что это за место такое, где по травянистому полю бегают нарисованные мужчины? – спросил Джек.

– Это спортивный бар, – сказал Коннер. – Там люди смотрят, как другие играют во всякие игры.

– А что это за крохотная комнатка с кучей флакончиков и портретами красивых, но очень унылых женщин? – спросила Шапочка.

– Это парфюмерный магазин, – ответила Бри.

Шапочка пришла в полный восторг.

– Здешним простолюдинам разрешено пользоваться духами? О, я должна на это поглядеть!

Бри не успела остановить Шапочку – та во всю прыть рванула к парфюмерному магазину. Коннер подумал, что раз у них много времени до посадки, пусть друзья погуляют по аэропорту и познакомятся поближе с благами Другого мира. Златовласку он усадил за столик в кофейне и заказал ей ванильный латте. Пока она пила кофе, Коннер отвёл Джека в спортбар и постарался как можно доступнее объяснить правила игры в футбол и баскетбол, но Джек был уверен, что Коннер сам их выдумал на ходу. Присматривать за Шапочкой, которая бегала от магазина к магазину и хватала всё подряд, было всё равно что следить за ребёнком в магазине игрушек, и Бри порядком устала от этого занятия.