Страшные сказки. Том 1-4 - страница 34



Собралась я как раз к назначенному времени. Так опрометчиво чуть не забыла свой стилет, но, вернувшись, спрятала его в складках юбки. Камешек висел на кольце, слегка покачиваясь. Вот и вся моя подготовка.

В отличие от прошлого бала, выходить из зала никуда не собиралась. Сейчас, спустя время, понимала, что покинула бальный зал будто не по своей воле. Словно кто-то подтолкнул меня к этому решению. Могло ли так случиться? Могло. В нашем королевстве по определенным причинам магией пользовались редко, но это не значит, что не пользовались вовсе. Если Лерг де Нието сильный маг, то почему бы и нет.

В зал мы заходили уже тогда, когда гости собрались и терпеливо ожидали запоздавшую венценосную особу. Мы действительно пришли позже, потому что Ее Величество никак не могла решить, какой гарнитур выбрать, но ей такое позволялось, учитывая негласное правило о том, что это не она пришла позже. Это другие собрались заранее.

В отличие от прошлого раза, король и королева разместились в креслах в одной из ниш, а мы стояли рядом, за их спинами, вместе с советниками и слугами. Музыка играла, пары выстроились для первого танца, но он промелькнул перед глазами так же быстро, как и начался. Веселье, серпантин, шампанское. Сжимала в руках бокал, так и не притронувшись к его содержимому, когда заметила, как в нашу сторону направляется де Нието. Да он что, совсем страх потерял?

– Рад видеть вас, мой друг, – лениво проговорил король, улыбаясь мужчине.

– Мое почтение, Ваше Величество, – кивнул он в ответ и, наклонившись к королеве, мягко прикоснулся губами к ее руке. – Ваше Величество, вы, как и всегда, обворожительны.

– А вы, как всегда, посещаете бал в одиночестве? – тут же отозвалась женщина, игриво стукая по его руке веером.

– К сожалению. Но уверен, что смогу отыскать спутницу на балу. Леди де Ламаш, разрешите пригласить вас на танец? – он сверлил меня дерзким взглядом. Ухмылялся, не пытаясь скрыть широкую улыбку.

– Простите, но…

– Аврора, я приказываю вам веселиться. В конце концов, это бал, а не похороны, – жестко объявила королева, а мне не оставалось ничего другого, как отдать бокал слуге и вложить свои пальцы, обтянутые перчаткой, в руку лерга.

Мужчина с силой сжал их – ощутимо, до боли, но в лице не поменялся. Он вел меня на середину зала, а я прятала выглянувший страх обратно. Настолько глубоко, насколько это возможно, потому что среди толпы гостей он не посмеет причинить мне вред.

– Ну, здравствуй, маленькая беглянка, – процедил мужчина, резко разворачивая меня к себе так, что моя рука сама собой легла на его плечо, чтобы я могла удержать равновесие.

– Не понимаю, о чем вы, – прошептала, бесстрашно встречая черный взгляд.

Глава 15. Под звуки вальса все равны

Аврора

Мы сверлили друг друга взглядами, тогда как тяжелая драматичная мелодия разорвала тишину, толсто намекая на то, что танец не обещает быть веселым. Прекрасно знала эту мелодию – «Черный вальс» или «Вальс любви и смерти», как привыкли называть его в народе.

Танец начинался с первыми же аккордами, но мы так и продолжали стоять, хотя пары вокруг нас уже закружились с немыслимой скоростью, бросая вызов резкой порывистой торжественной мелодии.

– Не понимаешь? – приподнял он бровь, зло усмехаясь. – Так я расскажу!

Его пальцы впились в мою талию, сжали руку так сильно, что и не вырваться. С новым музыкальным аккордом мы вступили в игру, названия которой я совершенно точно не знала.