Страсть и судьба - страница 25
– Понимаю! – процедил сквозь зубы Оливер.
– Вот и отлично.
С этими словами Пирс дважды хлопнул его по плечу якобы в знак одобрения, и Оливер невольно вскрикнул от боли.
– Прошу прощения, дружище, – криво усмехнулся Пирс. – Выздоравливайте.
Когда он повернулся и пошел к двери, Оливер скорчил ему вслед недовольно-раздраженную гримасу.
Как только коренастая фигура исчезла за дверью, за Оливера принялись сразу три служанки. То и дело бормоча слово «милорд» и приглушенно посмеиваясь, они стали ловко стягивать с него одежду. Разум Оливера был затуманен болью, но он понял, что служанки собираются раздеть его догола, и впервые за всю свою взрослую жизнь воспротивился этому.
– Эй, вы там! Что это вы затеяли?
Не прекращая ловких действий, одна из служанок ответила с лукавой улыбкой:
– Вам необходимо… принять ванну, милорд.
– Ванну? Но у меня сломана рука! – воскликнул Оливер.
– Не волнуйтесь, милорд, – кокетливо взглянула на него самая молодая служанка, – вам не придется и пальцем шевельнуть.
С этими словами она взяла тонкий острый клинок и решительным движением вытащила его рубашку из штанов.
– Можно обойтись и без этого, – возразил Оливер. – Зачем это вы… Да постойте же!
Одним ловким движением его рубашка была распорота надвое посередине.
– Вот и все, милорд, – довольно улыбнулась служанка. – Теперь вам не придется мучиться, пытаясь снять с себя рубашку.
– Ну почему же мучиться… Эй, а вы что собрались делать?
К изножью кровати приблизились две другие служанки с такими же тонкими лезвиями в руках.
– Нет-нет-нет! – запротестовал Оливер. – Это совершенно излишне…
В следующее мгновение его брюки разделили участь рубашки.
– Но у меня нет другой одежды! – в отчаянии воскликнул Оливер. – Как же теперь леди Сесили…
– Мы действуем по приказу ее светлости, – сказала темноглазая служанка, с невозмутимым видом распарывая ширинку брюк. – Прошу вас, милорд, лежите спокойно. Мне бы не хотелось случайно… уколоть вас.
Служанки прыснули со смеху.
Оливер откинул назад голову и обреченно закрыл глаза, мысленно молясь, чтобы Сесили Фокс не вздумалось войти в комнату именно в этот момент. Невинная девушка упадет в обморок при виде его наготы.
Неожиданно мысль о том, что Сесили увидит его обнаженным, возбудила в нем непрошеные фантазии. Он словно наяву ощутил шелковистость ее кожи, запах волос – запах жимолости и сандалового дерева. Странное сочетание, но Оливер был почему-то убежден, что от Сесили должно пахнуть именно так.
– Несмотря на все возражения, милорд, похоже, уже готов… принять ванну, – весело проговорила одна из служанок, и остальные дружно засмеялись.
Оливер ощутил, что его мужское достоинство недвусмысленно откликнулось на мелькнувшие в его голове эротические фантазии, и это, вопреки обыкновению, напугало его, да так, что он не решился открыть глаза.
В следующее мгновение он почувствовал возле самого уха легкое дыхание:
– Если милорд пожелает, – тихо произнесла одна из служанок, – мы могли бы помочь ему… расслабиться, утолить желание…
Прежде Оливеру ни разу не доводилось заниматься сексом с тремя женщинами сразу. С двумя – да. Еще накануне он полагал, что групповой секс – это весьма интересно и увлекательно. Но теперь он думал только о том, что скажет Сесили Фокс, если застанет его во время… забавы с ее горничными в ее же доме.
– Нет, благодарю вас, – простонал он, чувствуя, как маленькая прохладная женская ручка медленно скользит вверх по его бедру. – Очень любезно с вашей стороны, но…