Страсть куртизанки - страница 16
Он тотчас согласился купить для нее поместье, но попросил подождать пару месяцев. Рут раздраженно вздохнула. Ей следовало бы настоять на покупке несколько недель назад, хотя что-то подсказывало ей, что Марстон отложил бы покупку, как и в первый раз.
Внимание Рут привлек шум движущейся по гравийной дорожке кареты, и она подошла к окну, но так и не сумела разглядеть, кто же прибыл. Нахмурившись, Рут вернулась к двери гостиной и обнаружила, что Смит исчез.
Ее грудь сжалась от страха. Черт побери этого прохвоста. Его исчезновение не случайно. Торговый агент знал, что у нее ограниченные средства, и, по всей видимости, использовал ее, чтобы поднять цену перед другим потенциальным покупателем.
Из прихожей донеслись мужские голоса, и Рут смиренно вздохнула, подходя к открытой двери большого холла. Она сделала два шага и резко остановилась.
В прихожей стоял Стрэтфилд.
Мужчина поклонился ей, как будто ожидал увидеть ее здесь, затем распрямился, и его чувственные губы тронула легкая улыбка. Рут, стиснув зубы, коротко кивнула в ответ.
– Лорд Стрэтфилд.
– Леди Этвуд.
Он подошел к ней, и она заставила себя протянуть ему руку. Его губы, слегка коснувшись внешней стороны ладони, словно обожгли ее. Она отдернула руку и обратилась к торговому агенту.
– Теперь я хотела бы осмотреть помещения наверху, мистер Смит.
– Конечно, миледи. – Торговый агент слегка поклонился с некоторой нерешительностью. – Вы не будете возражать, если лорд Стрэтфилд присоединится к нам?
– Нет, разумеется, – резко сказала она. Возражала ли она на самом деле? Конечно, возражала. Рут не желала, чтобы этот человек находился рядом с ней.
Внезапно осознав, что она испытывает недовольство, торговый агент учтиво поклонился ей и направился к главной лестнице. По крайней мере этот человек почувствовал, что его попытка спровоцировать торговое соперничество покупателей может оказаться под угрозой. Однако Рут уже поняла, что Кроули-Холл потерян для нее. Она была уверена, что Стрэтфилд намного богаче, чем она, а это означало, что он сможет предложить более высокую цену.
Охваченная гневом, она последовала за лысым торговым агентом вверх по лестнице. Когда они достигли второго этажа главного холла, Рут сосчитала количество дверей. Всего восемь комнат. Она вошла в первую комнату и оценила ее размеры. Если остальные помещения такие же, она сможет легко разместить около двадцати детей на этом этаже, оставив при этом две комнаты для себя и Долорес. В комнатах для слуг, несомненно, поместятся еще двое или трое детей. Рут подошла к окну и взглянула на открывшийся зимний пейзаж.
Под лучами солнца блестел снег. Прекрасный вид, а весной будет еще лучше. Она прошептала молитву, чтобы ее конкурент отказался от этого дома. Детям было бы здесь так хорошо.
Рут повернулась к двери и увидела, что ее конкурент стоит, прислонившись к дверному косяку. Испытав раздражение, оттого что сочла его привлекательным после случившегося накануне вечером, Рут стиснула рукоятку своего зонта с такой силой, что едва не сломала. Не говоря ни слова, она прошла через комнату и остановилась перед ним у двери, ожидая, что он пропустит ее. Стрэтфилд с хмурым выражением лица распрямился, и Рут попыталась пройти мимо него; однако когда поравнялась с ним, он тронул ее за предплечье и задержал.
– Позвольте пройти, – резко сказала она.
– Я хотел бы объясниться по поводу вчерашнего вечера.