Строптивая Цветочница - страница 15
Лавка-артефакт? Я замерла и встала как вкопанная. Офелия, которая, наконец, отбилась от активной продавщицы овощей, удивленно посмотрела на меня и снова потянула в сторону экипажа. Но меня было не сдвинуть, потому что это же — лавка-артефакт! Величайшее сокровище, продающееся практически за бесценок.
Гилдвен между тем окинул здание внимательным взглядом.
— Артефакт, значит? — проговорил он. — Утраиваю цену.
— Мы пришли первыми, милорд! — воскликнула я, вырываясь из захвата Офелии и устремляясь обратно к лавке.
Старик усмехнулся в бороду, взгляд его потеплел и я сразу почувствовала поддержку. Мои руки очень надежные, они не дадут такой замечательной лавке зачахнуть.
— Вы претендуете на эту развалину? — раздраженно воскликнул Гилдвен, но явно понял, что я прекрасно понимаю ценность «развалины».
— Мы как раз вели переговоры, — ответила я, потупив глаза.
Старалась говорить как можно почтительнее, чтобы не рассердить лорда. Вернее, чтобы не рассердить его еще больше.
Колдун развеселился неожиданному повороту событий и бодро предложил:
— Пройдемте в лавку. Предоставим ей возможность самой выбрать будущего хозяина. Или хозяйку.
Гилдвен глубоко вздохнул и глянул на меня зло.
— Вы мешаете доброму делу, — выдавил он.
— Я всегда готова пойти навстречу страждущему и помогу несчастному заколдованному, чем смогу, — мой ответ прозвучал смиренно, но твердо. Все-таки росла при дворе королевы нимф, а там приходилось ужом крутиться, чтобы отстоять себя и никого не взбесить при этом.
— Нас депортируют, — простонала Офелия.
А я присела перед лордом Гилдвеном в почтительном реверансе.
Господин Рамон тем временем достал из глубокого кармана большой ключ и отпер массивную и прочную дверь. Мы вошли в жилую часть лавки, обставленную зачехленной мебелью. На верхние этажи вела широкая лестница. Старый колдун распахнул двери в торговый зал и я про себя восхитилась — помещение было действительно просторным. Только грязным и захламленным.
Офелия, все-таки заинтригованная и передумавшая бежать, последовала за колдуном, а меня удержал за руку лорд Гилдвен.
— Ты быстро освоилась, красавица. Даже покупаешь дома, — прозвучал у уха хрипловатый голос и ноздрей коснулся уже знакомый мужской запах. Но теперь смешанный с каким-то терпким парфюмом.
Я резко обернулась. Со времен нашего знакомства он изменился, побрился и прилично оделся, но серые глаза из-под темных бровей смотрели все так же дерзко.
— Отдайте кинжал. Зачем он вам? — прошипела я.
— Я заработал награду за помощь.
— Это я помогла вам, предоставив свою лошадь. Два раза.
— А как же проезд через ворота? Если бы не я, охрана обнаружила бы твои золотые, зашитые в одежду.
Я вздрогнула и часто задышала. Но с лордом надо держать себя в руках. Вот брату Гилдвену я бы уже заехала по физиономии за наглость, а тут... тут приходилось мило улыбаться и яростно шептать.
— Кинжал пока останется у меня. А потом увидим, — заключил лорд.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение