Строптивая красавица - страница 11



Вообще-то, если верить молве, Вулф обладал диким нравом и мог быть опасен для тех, кто переходил ему дорогу. Родителям Аланы следовало держать с ним ухо востро и не вести себя высокомерно.

Мистер Малоун был одного роста с Вулфом, но много шире его в талии. В Вулфе ощущалась мощная энергия, источником которой была необузданная физическая сила.

Миссис Малоун всячески старалась воспрепятствовать сближению дочери и следопыта. Когда молодых людей представляли друг другу, она перегородила дорогу Вулфу так, чтобы он не мог прикоснуться к руке Аланы.

Хитрый маневр матери не укрылся от внимания Вулфа, и в его глазах загорелись озорные огоньки. Он подошел к столу и небрежно выдвинул стул рядом с капитаном. На этом месте должен был сидеть почетный гость – мистер Малоун. Заметив это, Алана едва сдержала смех. Капитан Томпсон опустил голову, чтобы скрыть усмешку. Отец Аланы был вынужден сесть на противоположном конце стола. Теперь миссис Малоун стояла перед дилеммой – ей нужно было посадить дочь или напротив Вулфа, или рядом с ним. Она выбрала, конечно, более безопасный вариант и посадила Алану напротив нового знакомого.

Вся эта суета вокруг стола забавляла Вулфа. «Игра началась!» – подумал он.


Когда все уселись, Вулф обратился к мистеру Малоуну:

– Я слышал, что кроме вас заболела еще и ваша служанка?

Малоун усмехнулся.

– Совершенно верно, мистер Вулф, – ответил он, накладывая себе картофельное пюре. – Совершенно верно!

Манеры Вулфа были безупречны, он старался вести себя учтиво, но его необузданный нрав рвался наружу. Вулф едва сдерживал себя. В его голове роилось множество вопросов. Малоуны были из Бостона, следовательно, могли знать родителей Вулфа. Однако ему не следовало сейчас расспрашивать их.

Кэмерон предупреждал друга, чтобы он не раскрывал себя раньше времени. Вулф вспомнил его наставления: «Элита молодой страны состоит из довольно небольшой группы семейств. Трудно угадать, кто кому является родственником. В Америке нет родовой знати, богатство определяет статус человека. И есть те, кто всеми правдами и неправдами старается выбиться в люди, занять высокое положение в обществе. Прими это к сведению».

Впрочем, Вулф и без советов Кэмерона намеревался сохранять инкогнито до тех пор, пока не найдет убийцу матери.

Малоун вытянул руку и показал, что к его запястью до сих пор привязаны камешки.

– На всякий случай я все еще ношу гематит, – промолвил он и широко улыбнулся. – Все еще ношу ваш камень!

Миссис Малоун поджала губы.

– Вы из Бостона, мистер Вулф? – спросила она как бы между прочим, но цепкий взгляд выдавал ее.

Вулф понял, что миссис Малоун неспроста задала этот вопрос. Он не сразу ответил на него.

– И да, и нет, – наконец произнес он, решив соврать этой неприятной леди. – Я родился в Бостоне, но, когда был еще совсем маленьким, родители переехали в Сент-Джозеф, штат Миссури.

Лицо миссис Малоун приобрело недовольное выражение. В ее взгляде сквозила неприязнь.

– Не понимаю, что может заставить людей переселиться из Бостона в Миссури? – проворчала она.

Мистер Малоун глубоко вздохнул. Вулф отложил вилку и посмотрел на миссис Малоун с выражением притворной печали.

– У меня не было возможности задать родителям этот вопрос, миссис Малоун. Они бросили меня в возрасте шести лет, – сообщил он.

Пожилая дама открыла рот от изумления, ее щеки порозовели.

– О… хм… бедняжка. У вас остались родственники в Бостоне?