Судьба воровки - страница 21



Но теперь это был не мой мужчина.

Предатель.

Чужой.

И я бы скорее умерла, чем пережила близость с ним.

– Понял, – хищно усмехнулся Кайел, по хозяйски рассматривая меня. – Буду действовать языком там, где ты не сможешь его откусить. Например, здесь… – он коснулся моей шеи. Вопреки обыкновению, меня чуть не вывернуло от отвращения.

– Лучше бы ты и правда умер, – произнесла дрожащим голосом. – Я бы сохранила о тебе светлую память.

– Да ладно тебе, Эф, – он умехнулся. – Будто в первый раз! Однако, он не успел. Где-то внизу послышался странный шум.

– Пойду узнаю, что там происходит, – с явным недовольством отрываясь от меня, произнес Кай, поднялся и вышел из комнаты. Я так и осталась лежать на кровати – связанная, с рубашкой нараспашку.

Шум все приближался. Меня трясло. Освободиться никак не удавалось. Внезапно раздался выстрел, потом еще несколько, топот шагов, какие-то крики – уже на этом этаже. В комнату забежал Кайел, на ходу перезаряжая пистолет. И одновременно с ним внутрь проник запах, который я раньше терпеть не могла. Крепкого дорогого табака.

– Дар! Дариан! Я здесь! – успела выкрикнуть я, прежде чем Кай заткнул мне рот какой-то тряпкой.

– Вот умница, – улыбнулся он. – Покричала, а теперь помолчи. За его голову тоже назначена отличная награда.

Он снял пистолет с предохранителя и спрятался за оборванную штору.

Нет, только не это! Если Дар найдет нас, я не успею предупредить его об опасности!

Я пыталась выплюнуть кляп, но все было напрасно. На этаже еще какое-то время слышался шум и перестрелка, а потом в комнату ворвался Дариан, держа в одной руке нож, а в другой пистолет. Великие драконы, как же я была рада его видеть и в то же время, как же страшилась того, что последует за этим. Я попыталась предупредить его жестами, но он ничего не понял. Подскочил ко мне.

– Эф, ты в поряке? Я не опоздал? – он в мгновение ока разрезал веревки на руках и, наконец, избавил меня от кляпа.

– Осторожно, сзади! – крикнула я, выхватывая у него пистолет и пытаясь опрокинуть на кровать.

Два выстрела раздались одновременно.

Я выстрелила в Кайела, а тот – в Дариана. Кай тут же упал замертво. В его глазах застыли обида и непонимание. В комнате запахло кровью.

Дар дернулся, а потом повалился ничком на кровать. На его спине расползалось большое красное пятно.

– Эф… – прошептал он и замолк.

Я перевела взгляд с одного тела на другое, потом на пистолет в своих руках и потеряла сознание.

***

Еще до того, как открыть глаза, я почувствовала запах кофе и знакомого табачного шлейфа.

Дариан, как ни в чем не бывало, сидел рядом на кровати, облокотившись на подушки, и читал книгу. Я была полностью одета и заботливо укрыта одеялом. Солнце вовсю светило в окно. Я без труда узнала тринадцатый номер гильдейской гостиницы.

– Ты жив, – прошептала я и разрыдалась, закрыв лицо руками. Дар тут же отложил книгу и повернулся ко мне.

– Не думал, что эта новость так тебя опечалит.

– Идиот! – всхлипнула я. – Зачем пришел? Тебя могли убить!

– Странно. А в записке, которую я получил, значилось, что убить хотели тебя, – его пронзительные карие глаза оставались серьезными.

– Меня не собирались убивать.

– Я заметил, – непроницаемым голосом произнес Дар.

Какое-то время я сверлила его взглядом, а потом внезапно обняла.

– Спасибо. Ты появился как раз вовремя.

Мои руки все еще дрожали, а по щекам текли слезы. Дар обнял меня в ответ. Получилось у него это как-то неуверенно, будто он не до конца верил в происходящее.