Сумеречное королевство - страница 19



– Князь велел помочь вам одеться. Меня зовут Гердой.

– Явилась наконец-то! – Хмыкнула Рейна. – Давай, давай, поторапливайся! Госпожа тебя до рассвета ждать чтоль должна? – Рейна уперла руки в боки.

Несмотря на свой добродушный вид, Рейна явно имела власть над слугами, потому как Герда лишь поджала губы и принялась расчёсывать и сушить волосы Жанны.

– Вы, госпожа, не обращайте внимания: у нас тут половина слуг пришибленные от страха после войны с Невеккет. Весь мир на ушах стоял, ну и смертным досталось маленько.

– С кем? – Удивилась Жанна.

Она сидела возле зеркала, наблюдая за работой Герды. Горничная ловко собирала локоны в простую, но красивую прическу.

– Ты в своем уме, Рейна? – Вдруг подала голос Герда. – Откуда ее светлости знать такие вещи? Простите, госпожа, гости из других миров у нас не бывали прежде. Князь сам расскажет все, что посчитает нужным. – Обратилась она к Рейне. Ее зеленые глаза гневно сверкнули.

Рейна хотела отчитать девушку, но передумала. Так и застыла с открытым ртом, вызвав невольную улыбку Жанны.

– Да что-то заболталась я. – Спохватилась Рейна. – Платье ее светлости помоги выбрать.


Рейна проводила молодую гостью в столовую, где ее уже ждал хозяин замка.

– Замечательно! – Он обошел ее вокруг, рассматривая с головы до пят.

– Благодарю. – Девушка покраснела. – Платье, действительно, прекрасно.

Своих вещей у девушки не было, но Герда приготовила для нее все необходимое. У князя была супруга или сестра? Одежда пришлась в пору, точно мерки снимали с самой графини.

– Что за вздор. Оно прекрасно только благодаря тебе.

– Вы смущаете меня, князь.

– Дорогая, давай оставим светский тон, ведь мы почти друзья, верно?

Жанна покорно кивнула.

– Ты боишься меня? – Князь нахмурил черные брови. – В Маледиктусе ты чувствовала себя увереннее. Посмотри на меня.

Девушка вскинула испуганные как у зверька глаза.

Лицо у князя было красивым и приятным, но привычка повелевать проглядывалась как в плотно сжатых тонких губах, так и в чуть надменно приподнятых бровях. И было что-то чужое в больших золотых глазах.

– Я не причиню тебе вреда. – Пообещал он, и Дар, вложенный в слова, Дар убеждения, подействовал моментально.

– И я когда-нибудь вернусь домой?

– Разумеется.

Блюда вовремя ужина были вполне привычны: никаких отрубленных руки и крови. Фауст рассмеялся и чуть снисходительным тоном объяснил:

– Кровь утоляет голод только полукровок, дорогая Жанна. Они черпают в ней бессмертие и магию чужих душ. Истинные обладают Даром извлекать эту энергию без физического контакта.

Жанна недовольно приподняла бровь, ей не понравилось, что к ней обращаются свысока.

– Я бы хотел показать тебе весь замок, но, боюсь, его сначала нужно привести в порядок. Это займет время. Быть может, моя коллекция картин развлечет тебя?

– Буду рада. – Вежливо улыбнулась гостья.

Она совсем не знала, о чем говорить с хозяином замка, чувствовала себя неловко. Пристальное внимание только вызывало тревогу.

В картинной галерее девушка долго блуждала, рассматривая работы незнакомых ей художников. Она то подходила совсем близко, то делала несколько шагов назад. Ее губы тихонько бормотали, а глаза восхищенно лучились.

– Кто писал эти полотна? – Наконец восторженно спросила она.

Фауст все это время смотрел на нее саму как на создание какого-то мастера.

– Так ли это важно? – Его янтарные глаза изучали каждую эмоцию Жанны, сознание осторожно соприкасалось с мыслями гостьи.