Сумман твоего сердца - страница 39



— Андре, мне нужно с тобой поговорить. Это очень важно.

— Хорошо, — настороженно глядя на жену, ответил мужчина.

— А мне пора проверить, как разместился отряд. — Белобрысый тут же покинул кабинет.

— Кажется, мне тоже пора, — пробормотал (судя по всему) Аллистер и направился к двери.

— Аллистер, тебя попрошу остаться, — остановила его Вилия. — Мне потребуется клятва.

— Как скажете, леди Вилия. — С недоумением посмотрев на девушку и на меня, мужчина присел в кресло.

— Вилия, ты меня пугаешь! Что случилось?

— Андре… сейчас я всё объясню, — тяжело вздохнув, произнесла девушка, не поднимая взгляда. — Натали, не стой, присаживайся. И ты, Андре…

— Леди Вилия, не томите! — пробурчал Аллистер, и, наверное, только он не переживал ни о чём.

— Я хочу, чтобы ты, Андре, и ты, Аллистер, поклялись сейчас, что об услышанном здесь никто не узнает. — Голос Вилии звучал твёрдо и решительно.

Мужчины с недоумением посмотрели в мою сторону, удивляясь, что от меня не потребовали клятвы, и вообще, судя по их лицам, они не понимали, почему горничная всё ещё находится здесь, но Андре всё же произнёс:

— Конечно, но если тебе так будет лучше… Клянусь.

— Клянусь, — повторил Аллистер.

— Отлично! Приступим… Я не Вилия! Я – Виталина Юрьевна. Мне исполнилось сорок лет, и на следующий день я погибла в своём мире. Мою душу притянуло в тело твоей супруги… — Девушка замолчала в ожидании, что скажет её муж. Пока она говорила, её взгляд ни на секунду не отрывался от лица Андре.

— Хм… ты себя точно хорошо чувствуешь? Может, пригласить лекаря? — пробормотал тот.

— Да, я себя прекрасно чувствую. Андре, это действительно так. Я могу многое тебе рассказать о нашем мире. Такого у вас нет.

— О нашем?

— Натали... мы обе из одного мира, мало того, из одной страны.

— И она тоже там погибла, а её душа вселилась в чужое тело? — скептически приподняв бровь, уточнил Андре.

— Нет. Её перенесло полностью. М-да… звучит бредово, но это правда, — ухмыльнулась Вилия.

— Простите… Можно, я покажу? — Я всё же решилась подать голос, видя, что ни Андре, ни Аллистер не верят Вилии.

— Покажешь? — переспросила девушка. — Тебе удалось прихватить с собой вещи?

— Немного, только то, что было на мне. Знай я об этом, не снимала бы рюкзак, — ответила Вилии.

— Это да! — рассмеялась девушка.

— Не могли бы вы отвернуться? — попросила я мужчин, тоже поворачиваясь к ним спиной, и, задирая подол, принялась распутывать верёвки, которыми привязала мешок с вещами. Да, я побоялась оставлять их у мсье Фила, а тем более в замке. Пришлось придумать конструкцию и всё носить на себе. Спустя минут пять я справилась, и на стол был выложен свёрток из одежды, в котором, бережно завёрнутые, лежали мои сокровища.

— Телефон! Господи, там есть музыка?! — вскрикнула Вилия. — Можно? – У неё от нетерпения затряслись руки, и я кивнула, давая согласие.

— Спасибо, — поблагодарила Вилия. — Как же я соскучилась! — И, взяв телефон в руки, тут же включила его.

— Там ещё достаточно заряда, я сразу его выключила, как попала в этот мир.

— Да, а электричества здесь нет. Интересно, можно его как-то будет зарядить? — пробормотала девушка, листая плейлист.

Мужчины смотрели на всё это, вытаращив глаза, а брови Аллистера уже давно спрятались среди волос. Но они молчали и внимательно наблюдали за нашими действиями.

— Вот, смотрите! — Вилия, нажав на экран и предварительно уменьшив звук, включила Стинга.