Сундук для лоджии - страница 7
Он не заметил, как Любовь Васильевна радостно перекрестилась, а заодно перекрестила спину Тимофея.
Алиса в своем временном пристанище прошла в ванную комнату и стала раскладывать привезенные из Парижа косметические средства.
Она решила пока принять душ.
И когда в дверь постучали, Алиса успела просушить волосы и переодеться. Теперь на ней было черное платье, черные босоножки на широком каблуке, а волосы заколоты в прическу черным бантом. И только сумочка была черно-белого цвета. В ней уместились оба телефона и миниатюрный диктофон.
Тимофей восхищенно смотрел на нее.
– Какая элегантная у меня невеста! – воскликнул он и хорошо, что на французском.
Сам Тимофей был в черных джинсах и черной рубашке.
– Ну что, идем знакомиться со всеми. Запирай, – Тимофей показал рукой на дверь.
Они спустились на первый этаж. В холле перед гостиной стояла Анфиса и персонал.
– А вот и мы. Тетя Анфиса, или можно без «тети»? – вопросительно взглянув на родственницу, спросил Тимофей. – Я сам представлю всех Алисии.
– Здравствуйте. Напоминаю: я – младший, но, как видите, подросший сын Аристарха Степановича. Так сказать, молодой хозяин. Со всеми вопросами обращайтесь ко мне. Позвольте представить вам мою девушку. В связи с трагическим событием помолвка переносится. Алисия не говорит по-русски, но у нее музыкальный слух, и она сможет различить недовольство в голосе.
Тимофей подвел Алису к мужчине.
– Иван Петрович, наш семейный повар, главный человек не только на кухне, но и в доме, ведь мы доверяем ему свое здоровье. Для тебя – месье Жан, – Тимофей говорил сначала по-французски, затем по-русски.
Алиса пожала мужчине руку и сообщила, что их повар Том научил ее печь вишневый пирог.
– Вот с Марией Николаевной, помощницей Ивана Петровича, вместе испечете, – произнес Тимофей. Женщина, услышав перевод, улыбнулась. Как показалось Алисе, снисходительно.
– Мадам мне не поверила? – спросила Алиса у Тимофея и слегка надула капризно губы.
– Что Вы, мадемуазель Алисия. Завтра же пошлю водителя на рынок за вишней, – перевел Тимофей, а Алиса радостно обняла кухарку. Та даже покраснела от смущения.
– Марфа Никитична… Марфуша. Главная помощница по хозяйству…
– Марфа, – произнесла Алиса имя женщины с ударением на последний слог.
– Да, да… мадам Марфа, – махнул рукой Тимофей. – Не обижайтесь, если Си переиначит ваши имена на свой лад. Ей их не запомнить, тем более, что во Франции отчеств нет, обращаются либо по имени, либо по фамилии, добавляя: месье, мадемуазель, мадам, – пояснил Тимофей.
– А это наше зоркое око, ты его видел во дворе, – встряла Анфиса. – Его напарник сейчас в домике для охраны.
– Викентий… Правильно? Мне нужно поговорить позже с Вами о происшедшем.
– Это случилось вне дома, – стал пояснять охранник.
– Поговорим позже, – твердо произнес Тимофей. – И вообще, мне нужно со всеми поговорить, – предупредил Тимофей.
И тут, видимо услышав голоса в холле, из гостиной вышла мама Аристарха Степановича.
– Тиша, родной, – бросилась к внуку пожилая женщина. – Как хорошо, что приехал.
Она обняла Тимофея, погладила по голове.
– Степушка, иди, обними Тимошу, – позвала она мужа.
Из гостиной вышел высокий, немного грузноватый седовласый мужчина. Тимофей, освободившись от объятий Светланы Алексеевны, своей бабушки, бросился к деду – Степану Макаровичу.
– Деда, я так соскучился… Как вы тут с бабулей? Наверное, оба на успокоительных?