Свадьба на мою голову! - страница 11
– Меня от работы может освободить лишь король. Или я сам. Но ты права, нужно немного поспать, потому что завтра уже наступило.
– Только давай к этим двум томикам вернемся еще, хорошо? – я очень боялась, что он передумал заниматься моим «переселением» и уже задумывается об просто выселении.
– Хочешь, возьмем их с собой?
– Не надо, вдруг кто-нибудь увидит? Я не хочу, чтобы возникли вопросы.
– Может быть ты и права… Хорошо. Сейчас верну их на место, но мы уже знаем, где и что нам искать. Вечером вернемся сюда и досмотрим.
– Спасибо, что поверил мне.
– Не за что. Ты же не подговариваешь меня убивать и мучать окружающих.
– Даже и мысли не было. Ну, кроме той одной шутки, она не считается! – вот он меня подловил.
– Хорошо, что ты упомянула это, иначе бы моя вера в твою недемоничность пошатнулась, – тихо посмеялся он, и мы снова молча преодолели коридоры.
– Спокойной ночи, Льюис. Я буду ждать твоего пробуждения.
– Не скучай, Виктория. Я сожалею, что не могу разделить эти часы с тобой.
6. Глава 5
К тому моменту, когда Льюис проснулся, я была готова выть от безысходности. Хоть сон его длился относительно и недолго, ведь полночи мы торчали в библиотеке, это время мне все равно показалось бесконечностью. Меня уже тошнило от чужих воспоминаний, и бесило то, что я не могу понять, сколько времени прошло. То есть даже поубеждать себя, что милая, еще немного, всего полчасика, не выходит, по той простой причине, что я не могу понять полчасика мне осталось до пробуждения мужчины или три раза по полчасика. Его тело стало моей тюрьмой. И нет права ни на апелляцию, ни на досрочное освобождение. Если мы не найдем способ как меня вытащить и тело в которое это можно сделать.
– Виктория? – управляющий открыл глаза.
– Доброе утро! Как я рада, что ты проснулся! – чистая правда, я была уже на грани, и начала думать, что шизофреники это люди с такими же подселенцами, съехавшими с катушек и каким-то образом получившими доступ к управлению телом.
– Доброе утро. Что, все так плохо? – искренне удивился он и направился уже к знакомой двери.
– Нет, еще хуже, – вздохнула я, поняв, что теперь даже поход Льюиса в туалет меня ужасает не так, как его сон. – Знаешь, сколько раз за сегодняшнюю ночь я падала с лестницы в твоем теле? Двенадцать!
– Извини! Это должно быть кошмарно…
– Не извиняйся, ты тут не при чем. А вот тот, кто меня вызвал…
– Ты думаешь, что попала сюда не просто так?
– Ты читал теорию параллелей вместе со мной, душа не может преодолеть ничто самостоятельно. И честно, можешь меня считать демоном, но я бы этого придурка собственными руками придушила, если бы они у меня были.
– Что же, я понимаю твое негодование и даже разделяю его. Но лучше сдать твоего призывателя в руки правосудия.
– Льюис, ты не понимаешь? Мы не можем сдать его властям, если вдруг судьба будет к нам благосклонна, и мы найдем гада. Как мы докажем? Ведь я в тебе! Тебя просто посчитают сумасшедшим.
– Не подумал. Что-то странное со мной последние дни, – сэр Клиффорд задумался, а мне предстояло пережить еще одно испытание, он собрался в «душ».
– Вопрос первый: это случилось до падения или после? Вопрос второй: ты решил искупаться?
– Знаешь, я бы подумал, что после и переложил ответственность на твое появление, но это не правильно, кажется, все же изменения начались до. И да, я собрался омыть тело, но понимаю, что тебе может быть неприятно, постараюсь на себя не смотреть.