Сведенные судьбой - страница 3



Вздохнув, леди Бервик села рядом, прямая спина держалась параллельно спинке стула.

– Только что начался май. Вы помните, что я говорила об этом?

– Это главный месяц сезона, когда проходят самые важные мероприятия.

– Правильно. – Пожилая дама вернула ей книжечку. – После сегодняшнего вечера я ожидаю, что вы приложите все старания. Это ваш долг перед лордом и леди Тренир и перед самой собой. Осмелюсь напомнить, что это долг и передо мной, учитывая все мои усилия помочь вам приобрести лоск.

– Вы правы, – тихо согласилась Пандора. – И мне очень жаль – действительно очень жаль – огорчать вас. Но мне стало абсолютно ясно: я ничего не значу ни для кого из них. Я ни за кого не пойду замуж. У меня есть планы зарабатывать самой и жить независимо. При определенной доле везения это получится, и больше никто не станет из-за меня переживать.

– Вы говорите о настольной игре, об этой чепухе? – насмешливо спросила графиня.

– Это совсем не чепуха. Я недавно получила на нее патент. Спросите у мистера Уинтерборна.

В прошлом году Пандора, которая всегда любила игрушки и головоломки, сама придумала настольную игру. Подбадриваемая мистером Уинтерборном, она подготовила заявку на патент и собралась производить, а потом и продавать свое изобретение. Мистер Уинтерборн, который владел самым большим в мире универсальным магазином, уже договорился разместить заказ на пятьсот экземпляров. Ее игре был гарантирован успех прежде всего потому, что конкуренции в этой сфере торговли просто не существовало. Пока игровая индустрия процветала в Америке благодаря усилиям компании «Милтон Бредли», в Британии эта деятельность оставалась в зачаточном состоянии. Пандора уже придумала еще две игры и приготовилась подать заявку на патенты. Когда-нибудь в будущем ей удастся заработать достаточно денег, чтобы самостоятельно пробить себе дорогу в окружающем мире.

– При всем моем уважении к мистеру Уинтерборну, – строго произнесла леди Бервик, – я считаю ошибкой то, что он поддерживает вас в этой глупой затее.

– По его мнению, из меня может получиться успешная бизнес-леди.

Графиня дернулась, словно ее ужалила оса:

– Пандора, вы рождены дочерью графа. Торговец или фабрикант вам не пара. Самой же становиться дельцом просто немыслимо. Вас не примут ни в одном приличном доме. Вас подвергнут остракизму.

– Почему всех этих людей, – Пандора обвела рассеянным взглядом толпу, – должно беспокоить, чем я буду заниматься в жизни?

– Потому что вы одна из них. Им от этого столько же пользы, сколько и вам. – Графиня покачала головой. – Не стану делать вид, что полностью понимаю вас, девочка моя. Ваш ум всегда казался мне чем-то вроде тех фейерверков… Как называются те, которые крутятся как ненормальные?

– «Огненные колеса».

– Вот-вот. Крутятся, искрят и шумят. Вы выносите суждения, не обращая внимания на частности. Быть умницей – это чудесно, но умничать не советую: просто начнут игнорировать. Вы всерьез считаете, что имеете право не обращать внимания на мнение общества? Вы действительно полагаете, что люди начнут восхищаться вами за вашу непохожесть?

– Конечно, нет. – Пандора играла с книжечкой для записей танцев, то разворачивая ее, то вновь складывая. – Но по крайней мере они могли бы попытаться понять.

– Глупости, строптивая вы девчонка! Зачем им это нужно? Нонконформизм – это не более чем маскировка для тех, кто пытается вызвать интерес к своей персоне. – Графине явно не терпелось прочитать Пандоре целую лекцию на эту тему, однако она резко замолчала и встала. – Позже мы продолжим с вами эту дискуссию. – Потом развернулась и направилась к группке вдов, востроглазых, с постными лицами.