Свекровь в законе - страница 3



– Орхидеи? – фея вдруг и сама словно расцвела. — Отличный выбор. Вам оформить?

Спустя четверть часа Дилан Рихтер уже направлялся дальше, сжимая в руке изящный букет из трех орхидей и размышляя, как именно он их может вручить девушке. Ведь она явно из полицейского управления. Какой-нибудь эксперт или помощник следователя. А он ей цветы. Что-то не подумал об уместности заранее.

– Дилли! — истошный вопль матери сбивал птиц на лету, стаями. Дилану показалось, что на него перья грачей посыпались.

Он огляделся, выискивая, куда бы ускользнуть. Но улица отлично просматривалась и путей для отхода не было.

– Маменька! — изобразил он неизбежную радость. — Что вы тут делаете?

Графиня размашистым шагом шла к нему, а следом семенил Калемар, груженый огромными сумками.

– Мы ждали тебя на городском рынке. Торчали на этой жаре, а ты так и не пришел! — ноздри донны Розы топорщились так гневно, что приложи к каждой из них по воздушному шарику, враз надуются и взлетят к небесам, продолжая пугать птичек.

– А почему же вы ждали меня, мама? — искренне удивился Дилан.

Графиня подошла к сыну почти вплотную. Как же неудобно ей было с ним ругаться! Статью и ростом Дилан пошел в отца и вымахал чуть ли не вдвое выше давшей ему жизнь женщины. Так что выяснять отношения ей приходилось чуть ли не с пупком.

– Потому что накануне за ужином ты согласился подойти к нам в определенное время на рынок! Мы договорились, что с Кальмаром выйдем пораньше, а через часок и ты подтянешься. И ты выразил свое согласие. Горячее. Даже назвал это мудрым.

Вот незадача! Значит, именно с этим он вчера и согласился.

– Мама, но зачем вам самой ходить на рынок? — попытался он перевести ее внимание на что-то другое, отвлекая от самой сути претензий. — У вас же есть слуги! И повара.

– Потому что эти растяпы вечно берут не то! Или совсем дешевое или втридорога и неуместное. А куда это ты идешь с веником, мой мальчик? В городскую баню?

Дилан растерянно посмотрел на букет, который все еще казался ему изысканно-прекрасным.

– В библиотеку, — честно признался он.

– И кого ты собрался там парить, библиотекаршу? — глаза графини сузились.

– Это цветы, мадам! — сдавленно заметил Калемар, на последнем издыхании продолжавший держать сумки.

– Вижу, что цветы! — парировала суровая дама. — Хотелось, чтобы Дилан сам мне прояснил сей момент. Когда библиотека превратилась в гнездо разврата?

Роза Рихтер произнесла слово “библиотека” с нажимом, у нее получилось: “библиотэка”. И оттого Дилану почему-то стало еще страшнее.

– Это букет для Горгоны Изенгардовны, — нашелся он, — смотрительницы. Вчера у них там произошло страшное преступление. Я хотел бы ее подбодрить.

Имя “Горгона Изенгардовна” показалось графине неопасным и она ослабила хватку, выпустив пуговицу на жилетке сына. Тем более, что библиотекарем она трудилась ещё в те времена, когда сама донна Розой была лёгкой на подъем и воздушной Розочкой. И уже тогда она была дамой почтенных лет.

– Хорошо, иди, учись, – милостиво разрешила она ему.

Дилан тут же упорхнул, как стрела из лука.

А Калемар пробормотал ему вслед:

– Когда ты уже мужиком-то станешь?

– Что ты сказал? — огненный взгляд Розы Рихтер чуть не спалил его вместе с сумками.

– Я? А я ничего! — засуетился Рональд. — Говорю, мальчик наш уже мужчиной стал, с цветами в библиотеку ходит.

– Да, это подозрительно! — процедила графиня ледяным голосом. — Как бы по стопам папаши своего не пошёл.