Сверкающие тени - страница 11
– Мисс Джейс, как я вижу, вы приехали в столицу в поисках работы.
– Да, мэм.
– И прежде вы состояли при социальном центре помощи?
– Да, мэм, – подтверждаю я. Она явно хочет продолжения, и я добавляю. – Я занималась детьми и пожилым дедушкой, состояла домашним помощником в состоятельной семье.
– Да, у вас хорошие показатели, – задумчиво говорит она. – И такие высокие баллы по медицине. Почему вы не стали врачом?
– Моя мать, мэм, сильно болела. Профессия врача требует много времени. Я была вынуждена сделать этот непростой выбор. Мой отец умер, когда я была младенцем, я не могла оставить маму. Она скончалась весной.
– Жаль, – она говорит искренне. – Поэтому вы решили все оставить в Джоршвилле?
– Да, мэм. Моей семьи не стало, а семья, которой я служила два года, уехала за границу. Они решили подыскать слуг из местных жителей.
Я мысленно благодарю Коди, который предусмотрел решительно все. Никто не станет искать семью за рубежом. Они лишились своих социальных номеров, и теперь с ними невозможно связаться.
Распределяющая долго смотрит в свой монитор. Я замираю, уверенная, что она заметила в личном деле, какую-то неточность. Сердце стучит в груди так сильно, что мне кажется, что оно пробьет ребра. Я даже не могу сглотнуть, и воздух становится точно сухим.
– Значит, у вас нет никого из родных? – переспрашивает распределяющая.
– Нет, мэм.
– Думаю, я могу предложить вам идеальное место. Обычно, я отправляю туда девушек постарше, но у вас идеальная анкета. Вам подойдет пансионное проживание?
Я киваю. Одного того, что меня не поймали достаточно для того, чтобы быть счастливой. Сейчас я согласна на что угодно, лишь бы залечь на дно и не светиться в государственных органах. Быть может, оно и к лучшему. Буду жить в какой-нибудь семье, приглядывать за чистотой. Возможно, у них даже есть сад, я так соскучилась по тихим прогулкам на природе.
Тем временем распределяющая распечатывает бланк и принимается его заполнять. Она тщательно сверяет мои данные, прежде чем занести их в соответствующую строку. Затем она засыпает меня десятком вопросов – есть ли у меня вредные привычки, аллергия. Был ли у меня опыт общения с детьми и ухода за домашними питомцами.
Вопросы заставляют меня изрядно понервничать. Я пытаюсь припомнить все, что читала в медицинской карте Магдалены, и в карте с Аттестации. Иногда придумывать приходится прямо на ходу, и мне кажется, что меня вот-вот вычислят. Но нет, распределяющая ставит печать в конце бланка и просит меня расписаться. На этот раз подпись выходит недостаточно хорошо, но это легко можно списать на волнение.
Распределяющая распечатывает еще один бланк, на этот раз на картонной карточке. Он выглядит, как пригласительный билет, и я с недоумением читаю строки, напечатанные изящным курсивом.
«В соответствие с требованиями к личному делу и рейтингу благонадежности, мисс Магдалена Джейс направляется на работу горничной в королевский дворец Глэнсдейла, с полным пансионом».
7
Все происходит так быстро, что я не могу это толком осознать. Королевский дворец! Судьба, однозначно, смеется мне в лицо. Прав был Коди, говоря, что лучше выбрать провинцию. Я-то думала, что быстрее затеряюсь в многотысячной столице.
Распределяющая выдает мне список мест, которые необходимо посетить до завтрашнего дня. Я с ужасом вчитываюсь, не понимая, как смогу все успеть. Она улыбается моему вопросу и объясняет – в этом мне поможет водитель.