Светланзор и фа-солевые чудеса - страница 29



– Я все понимаю, но у меня какое-то особенное настроение сегодня! Наверное, так всегда бывает перед ночью звездопада. Правда, раньше я не замечала ничего подобного. Мне все проходящие люди кажутся такими милыми, что хочется сделать для них как можно больше добрых и удивительных вещей!

Так Олесия с Ресольдо, позабыв про поиск карты, гуляли по Мажорминору, тут и там совершая маленькие волшебные сюрпризы для горожан.

Глава 5

Чаепитие с волшебниками


У феи Олесии закружилась голова, она побледнела и покачнулась, Ресольдо успел поддержать ее и усадил на ближайшую скамейку.

– Что с тобой? Тебе плохо? – испуганно спросил Ресольдо.

– Просто какая-то слабость…

– Конечно, ты обессилила себя всем этим спонтанным волшебством.

– Феям не свойственно падать в обморок, а я вот вполне на это способна, – слабо улыбнулась Олесия, пока Ресольдо обмахивал ее оставленной на скамейке газетой.

– Просто ты очень человеческая фея, это уже давно всем известно. Я сбегаю и куплю тебе воды? А то ведь наверняка наколдовать себе стакан воды ты уже не в состоянии… – архивариус, не дожидаясь ответа, быстро направился к ближайшей лавке с напитками.

Через пару минут Ресольдо прибежал назад с бутылкой минеральной воды в руках, но феи уже не было на скамейке. В недоумении архивариус пошел вперед по аллее и вышел прямо к старому городскому парку. Там он и заметил Олесию, беседующую с пеликанами около пруда.

– Ты чего?! Я тебя потерял вообще-то. Вижу, что тебе стало лучше, раз ты опять начала раздражать меня своими выходками, – сказал Ресольдо и протянул фее воду. – Ты невозможна!

– И все-таки я существую. Кстати, мое самочувствие снова прекрасно! И я знала, что ты пойдешь по верному направлению, за заботу спасибо, – Олесия сделала несколько глотков воды. – Теперь мне стало еще лучше. Знаешь, почему я подошла сюда? Это мои знакомые пеликаны, мы с ними давно дружим. Я когда-то предлагала им перебраться в нашу долину заповедников, но они отказались, потому что привыкли к паркам и к людям, гуляющим здесь. А я сама столько времени не была тут, что успела ужасно соскучиться по старым знакомым.

Фея Олесия опять почувствовала себя совершенно здоровой и полной сил, она была в прекрасном настроении и мило ворковала о чем-то с пеликанами. Ресольдо в это время тоже весело болтал с уличными музыкантами и бродячими артистами, пришедшими в парк, и все было душевно и гармонично, пока не появились очень неприятные типы. Это были хамы. Они специально собирались, чтобы портить людям настроение с утра пораньше, и обсуждали, кто куда направится и чем займется на этот раз. В течение дня хамы располагались в самых разнообразных местах: в магазинах, на вокзалах, в деловых конторах, в школах и больницах, в домах и во дворах, на улицах и площадях. Хамы были громкими и наглыми, обожали перебивать, говорить пренеприятные вещи, толкаться и обзываться. Но это утро оказалось не самым радужным для хамов, потому что им без труда удалось разозлить очень добрую фею Олесию. Конечно же, хамы и подумать не могли, что девушка рядом с ними – фея из долины заповедников, а ее смешной спутник – сказочный архивариус. Поэтому пара хамоватых особ, отделившись от остальной группы, уверенно, почти вприпрыжку, направилась к Ресольдо с Олесией и приступила к привычному для них делу. Ресольдо задели локтем и обозвали, а Олесию обрызгали водой из лужи, толкнули и наговорили ей сразу столько гадостей, что фея и моргнуть не успела от неожиданности. А хамы, довольные собой, уже неспешно возвращались к своему кругу сообщников.