Свитки Норгстона. Искушение магией - страница 22



– Входи! – услышал он знакомый повелительный тон.

Армос вошел в помещение, в котором еще недавно побывал при совсем других обстоятельствах. Да и отношение к нему тогда было совершенно иным.

Он двинулся к огромному дубовому столу, за которым уже сидели несколько человек.

Новообращенный король Норгстона беспокойно ходил по залу из угла в угол. Информация, которую ему накануне предоставил Армос, была абсолютно неожиданной. Неожиданной и пугающей. Он-то считал мальчишку всего лишь жалким сопляком, переполненным обидами и сомнениями. Но тот умудрился дважды оставить его в дураках: сбежав у него из-под носа и укрывшись не где-нибудь, а в самом Вотерсенде, что очень усложняло решение задачи по его поимке.

– Это все ты виноват! – сказал правитель зло, обращаясь к колдуну, словно никого, кроме них, в зале не было. – Ты стал крайне ленив и нерасторопен! Ты должен был начать искать мальчишку раньше! Пока он не успел добраться так далеко! И каким образом, позволь спросить, он оказался под водой?!

Армос поморщился. Он предпочел бы поговорить с королем без лишних свидетелей. Ему было крайне неприятно, что его распекали, словно какого-то юнца, в присутствии посторонних.

– Вы же знаете, повелитель, – едва сдерживая неприязнь, ответил маг, – он сын нереиды и унаследовал у нее способность существовать не только на суше, но и в воде.

– То есть ты хочешь сказать, что он там может остаться надолго?! – В голосе Солда зазвучали столь знакомые Армосу стальные нотки. Это означало, что его хозяин был в весьма скверном расположении духа.

– Мне очень жаль, но, похоже, это действительно так, – осторожно ответил ему Армос. – Но я думаю, мы могли бы провести, так сказать, переговоры с тамошним главой. Уверен, он не рискнет отказать вам в помощи.

– Какая свежая мысль, – с едким сарказмом оборвал его Кронхар. – Я еще вчера отдал приказ готовиться к походу! Надеюсь, все уже организовано, сэр Торн? – Он перевел взгляд на мужчину средних лет, сидящего по правую руку от него.

– Так точно, повелитель! – без выражения ответил мужчина. – Воины Дармсвуда будут готовы выступить на рассвете.

– А что насчет воинов Норгстона? – спросил Кронхар, обращаясь к мужчине, сидящему от него по левую руку.

– Воины Норгстона готовы нести службу, как того пожелает наш господин, – отозвался сэр Этвуд, глядя в пространство перед собой.

– Это как раз то, что я хотел услышать, – удовлетворенно заключил Кронхар. – У меня остался лишь один вопрос. Каким образом, скажи мне на милость, Тиррел, ты умудрился просмотреть мальчишку?! Кажется, я дал касаемо этого вопроса более чем четкие указания.

– Я не знаю, милорд, – дрогнувшим голосом ответил третий участник собрания. – Я лично охранял ворота, и, клянусь вам, никто не выходил из них ни во время сражения, ни после него!

– Он что, по-твоему, улетел по воздуху?!

Кронхар вплотную приблизился к застывшему в страхе мужчине. Не успел тот ничего ответить, как король выдернул из ножен меч и снес несчастному голову.

Армос закрыл глаза, его замутило от фонтана крови, вырвавшегося из перерубленной шеи.

Кронхар обтер лезвие платком и вложил меч обратно в ножны.

– Уберите это отсюда, – обратился он к сэру Торну и сэру Этвуду.

Торн поднял с пола голову и, засунув ее в мешок, поспешил первым покинуть зал заседаний. Сэр Этвуд подошел к лежащему под столом огромному телу и, подняв его, словно перышко, последовал за своим партнером.