Священные холмы - страница 26



– Сколько раз я вам говорила, госпожа, негоже принимать подарки от посторонних мужчин. Вы – невеста короля. Такие подарки просто так не дарят. Вот дойдёт до короля, жди тогда беды. Ох… А эти юнцы бесстыжие так и сверлят вас глазами. Причём оба сразу! Зря их оставил лэрд Фергус, уж лучше бы кого постарше да поспокойнее. А то носитесь постоянно на лошадях! И скачете, и скачете… Ох…

Эрмина обхватила голову руками и взмолилась:

– Умоляю! Замолчи! Сил нет слушать тебя!

Леборхам вздрогнула.

– Госпожа… Так я о вас переживаю. Вы ж мне как дочь, мои-то дети давно померли…

– Прости меня, кормилица. Я не хотела кричать на тебя. Просто хватит уж этих разговоров: то нельзя, это нельзя, король узнает… Ну и пусть узнает, мне всё равно. Не хочу я за него замуж.

Леборхам так и села на табурет от растерянности.

– Как же так?.. Я-то думала, вы смирились.

– Никогда! Слышишь: никогда я не смирюсь! Отец, как последний торговец, совершает с королём сделку. А я – её оплата. Что отец попросит взамен? Каких привилегий?

Леборхам пожала плечами.

– Не знаю, госпожа. Зря вы так… Господин Федельмид любит вас и желает вам счастья.

– Знаю я, что он любит: власть, породистых иберийских лошадей да серебряные кумалы, – с горечью произнесла Эрмина. – Ему безразлично, что жених старше меня почти на двадцать лет.

– Во многих знатных семьях такая разница в возрасте. – Леборхам попыталась привести убедительные доводы.

– И что хорошего? Жена ещё молода, а муж стар и сед. Или женщина становится вдовой раньше времени. Была бы жива матушка, она бы не позволила отцу так поступить.

Леборхам не знала, что возразить. Она просто подсела к девушке и начала гладить её по голове, как в детстве, когда та плакала.

Эрмина не выдержала, прильнула к кормилице и разрыдалась в голос.

– Ох, тошно мне, кормилица! Прямо жить не хочется!

Леборхам испугалась.

– Вы что такое говорите, госпожа? Как у вас язык-то поворачивается? Так и беду накликать недолго! – Кормилица крепко обняла девушку и поцеловала в макушку. – Незнаю, чем и помочь вам…

Эрмина встрепенулась.

– Давай убежим отсюда. Я продам браслет, за него можно хорошо выручить. На первое время нам с тобой хватит, а там видно будет…

Кормилица чуть не упала с сундука.

– Да как можно?! Да что вы! Нас будут искать! Разве можно сбежать от самого короля?

– Можно, если всё продумать с умом. В Уладе будет небезопасно, надо пробираться в Эргиал, к примеру – в Тару. А что? Тара – очень богатый город. Там и браслет продадим кумалов за пять.

– Помоги нам, Дану! – взмолилась Леборхам. – Так вы что же, всё продумали?

– Да. Так ты согласна или нет? – упорствовала Эрмина.

– Так как же… – Кормилица совершенно растерялась. – А если в дороге что случится? Разбойники нападут? Кто нас защитит? Нет… Вдвоём нам нельзя…

Эрмина оживилась, понимая, что кормилица склоняется к побегу.

– Я попробую уговорить братьев.

Леборхам всплеснула руками.

– Ох, госпожа! Так они же люди лэрда! А лэрд – сводный брат короля.

– Пусть так. Лэрд и король далеко. Они не смогут помешать нам. – Эрмина резко встала с сундука и выпрямилась как струна. – Никто не сможет меня заставить выйти за короля против воли!

Леборхам тихонько заплакала.

– Вы так похожи на своего отца! Такая же упрямица.

* * *

Эрмина приказала седлать лошадь. Она настроилась решительно: отбросив всякий девичий стыд и предрассудки, поговорить с братьями и бежать из Дал-Фитаха, куда глаза глядят. Только бы подальше от короля!