Сын Кардинала - страница 16



Команда кинулась выполнять приказ, подгоняемые мистическими слухами и грозным голосом строгого капитана.

–“Справа по борту”, – послышался истошный крик одного из наблюдателей, который только взобрался на мачту усевшись в специальную корзину под названием “воронье гнездо”.

Все кто был на палубе кинулись к левому борту. Все как один заметили свечение. Огни похожие на корабельные.

– Отставить заряжать орудия по левому борту. Все силы бросить на правый борт, – скомандовал капитан, рассматривая в трубу неопознанный корабль.

– Без флагов, – констатировал капитан. – Даже пиратских нет.

– Призраки, – едва слышно шептал рядом стоящий.

– Сейчас мы отвесим этим призракам несколько фунтов в виде ядер, – подбодрил капитан.

– “Заряжено”, – послышалось с нижней палубы.

– Вот и хорошо. Пусть только подойдут ближе. Зарядить по правому борту, – уверенно кричал капитан.

– Что это за свист?

В ту же секунду треск перебитой мачты оглушил присутствующих. Наблюдатель истошно орал, вывалившись из корзины и падая за борт. Тяжелая мачта, сминая паруса и обрывая канаты с треском рвущихся волокон дерева, стремительно завалилась через борт, ударившись об воду.

Матросы успели разбежаться в стороны от опасности. Лопающиеся канаты чудом никого не задели.

– Откуда? – орал капитан, вертя головой.

Снова свист. Удар. Треск. На этот раз была разбита передняя мачта, которая рухнула основанием вниз, пробивая доски палубы.

– “Атака с правого борта”, – кричал кто-то из команды.

– Залп с правого борта! – заорал капитан.

Один за одним прозвучали выстрелы из десяти орудий. Корабль качнуло в сторону. Дым окутал все вокруг. Только он рассеялся капитан сразу же уставился в подзорную трубу. Заметил вдалеке мачты корабля, похожего не фрегат развёрнутый к ним правым бортом. Заметив вспышки и дым, убрал трубу в сторону.

– Не может быть, чтоб они достали. Слишком далеко.

Два ядра, соединенные между собой цепью, со свистом врезались в оставшуюся мачту галеона, перебивая её чуть выше середины.


Глава четвёртая

– Это мне? Ой, спасибо. Мне никто не дарил цветы, – улыбалась Луиза, принимая роскошный букет от Густаво.

– Я не верю, чтоб такой прекрасной девушке никто не дарил цветы, – изобразив удивление, нежно коснулся её руки.

Девушка покраснела, благодаря поздний час за то, что невозможно было рассмотреть её лицо. Густаво был поражен стеснительности Луизы. Она сама подошла к нему в таверне, первая завела разговор, а тут, оставшись один на один, вдруг стала сильно смущаться.

Но парень вёл себя галантно, не приставал, просто разговаривал на общие темы, иногда касаясь рук Луизы, чем вызывал приятную дрожь в теле девушки.

Присев на лавку возле водяной мельницы, Густаво осторожно перевёл разговор о графе де Бристо, о его друге и Кармеле. На удивление парня, девушка сообщила о желании графа отблагодарить его за спасение.

***


Карлос проснулся от сильной головной боли. Обнаружив рядом с собой обнажённое молодое тело Кармелы, улыбнулся и тут же скорчился от боли.

Неспеша, чтоб не будоражить голову, оделся. Спустился вниз. Молодая служанка меняла повязку на спине Армандо прямо на кухне.

– Раненый, но все равно пристаёшь к моей служанке? – с издёвкой спросил Карлос.

– Нет. Не до приставаний. Голова тяжёлая, как ядро корабельного орудия.

Служанка закончила перевязку. Армандо шлёпнул девушку по заднице. Та кокетливо улыбнулась, собираясь выйти.