Сын Кардинала - страница 22



Густаво выдохнул, направляясь вниз по брусчатке, где через два переулка находилось его жилье. Идя в задумчивости, анализируя прошедший насыщенный день, он не мог заметить тень, преследующую его.


Карета де Бристо стояла в переулке. Кучер дремал. Карлос, раскинувшись на удобном диване, задумался. В салон запрыгнул Армандо, снимая с лица темный платок.

– Густаво, как ты и предполагал, что-то скрывает. Он не живёт в том доме, где мы его высадили. Спустился ниже.

– Значит, нужно найти второго, и узнать кто эти ребята. Этим займёшься ты. У меня завтра важные дела. Нужно охмурить одну привлекательную особу, – улыбнулся Карлос.

– Ты помни, что тебе Кармела говорила за ядрышки. Она-то может вырвать их.

Друзья рассмеялись. Стукнув по обшивке, разбудил успевшего уснуть кучера. Карета двинулась к дому графа.


***

Утром Карлос не обнаружил Кармелу в пастели. Спустившись вниз в трапезный зал, увидел Армандо за столом, мило общавшегося со служанкой Сайрой. Невысокая, черноволосая девушка сидела на ногах у парня, хотя рядом были пустые стулья.

– Не тесно вам, голубки? – пошутил граф, присаживаясь.

Сайра сразу же поднялась.

– Скажи там на кухне, чтоб что-то приготовили по-быстрому.

– Слушаюсь, ваше преподобие, – издевательски поклонилась девушка.

– Сразу видно – из провинции. Так к графу не обращаются.

Но Сайра не обратила на него внимания, спокойно ушла на кухню. Граф заметил бутылку вина на столе.

– Может, хватит упиваться. Дела то у нас важные.

– Вот эту допью и всё, – пообещал Армандо.

– Где Кармела?

– С самого утра куда-то отправилась, – пожал плечами друг.

– Ладно. Пускай гуляет.

С шумом открылась дверь кухни. Сайра с двумя тарелками в руках подошла к столу. Небрежно, едва не рассыпав содержимое, поставила перед Карлосом одну из них. Вторую очень аккуратно перед Армандо.

– Это что? – спросил граф, указывая на кусок полусырого бекона и сухого хлеба в тарелке.

– Сам же попросил по-быстрому. Вот и ешь молча.

Карлос посмотрел в тарелку друга: яичница, прожаренный бекон и свежий хлеб.

– Да уж, не любят меня в моём же доме, – принялся за завтрак граф.


***

– Вы хотели видеть меня? – спросила Кармела у кардинала Пио.

– Да. У меня к тебе просьба… Даже не просьба, а приказ. У Карлоса появилась работа, связанная с амурными делами.

– Так, а я причем? – не скрывая раздражения, спросила девушка.

– При том, чтоб ты ревность свою засунула куда подальше и не смела, устраивать сцены, увидев де Бристо в объятьях другой девушки.

– С чего вы взяли, что я могу что-то устроить? Я с ним только из-за денег. Мне плевать на него.

– Хорошо, – улыбнулся Пио, – Но постарайся не испортить важное для меня дело.

– Договорились… Кстати, быстро вы освободили Карлоса из тюрьмы.

– Я его не освобождал, – ответил Пио. – Мне сообщили, что он на свободе и против него нет никакого дела.

– Но, Карлос говорил, что его допрашивали, а потом внезапно дознавателя вызвали из камеры, а уже через минуту его освободили. Вот я и подумала, что вы повлияли.

– Нет. Я ничего об этом не знаю. Тебе же и говорил, что освобожу его, как только утихнет всё. И очень сильно удивился, когда его в тот же день отпустили.

– Странно как-то, вам не кажется?

– Кажется. Но, то ладно. Хорошо, что всё обошлось… Ты услышала мой приказ?

Девушка кивнула.


Кармела выскочила из кареты, едва сдерживая гнев. Кардинал отъехал. Девушка выругалась, словно матрос. Но сразу же взяла себя в руки, выровнялась, приобретая образ сеньориты. Уверенной походкой направилась к карете, стоявшей за углом.