Сын вампира - страница 36
Когда вокруг все заполнилось громкими овациями и свистом, Генри взял меня за руку и спешно начал протискиваться сквозь толпу подальше от площади. Я плелся за ним с улыбкой на лице, стараясь сохранить в голове все детали представления. Непременно надо рассказать это Люсьен, Ларри и Еве. Им понравится. Это потрясающая работа.
– Пап, я хочу жить в городе! – крикнул я, смотря на него снизу вверх.
Он продолжал вести меня, высматривая более свободную улицу. Пока я пытался обратить на себя внимания отца, мне в плечо неожиданно влетел мальчишка. Смуглый, он был выше меня. Цепкий взгляд, простецкая одежда. Я лишь на секунду почувствовал прикосновение к моему бедру, где находился карман. Сунув туда руку, я не обнаружил медяка. Мальчишка сверкнул глазами, скрываясь в толпе.
– Эй! – завопил я, пытаясь вырваться с железной хватки отца.
– Ифор, веди себя спокойно, – потребовал Генри, слегка дергая меня к себе.
– Пап, он украл деньги! – крикнул я, но отец не обращал внимания. Он был озабочен поиском кратчайшего пути к ярмарке. Мы пересекли широкую улицу, свернули в узкий проулок. Отец зашагал еще быстрее. Я едва поспевал за ним. Он сбавил темп, когда звуки шумной площади окончательно пропали за спиной. Его ладонь разжалась, он немного расслабился.
– Деньги заработаем. Пойми, это не деревня. Я тебя предупреждал, Ифор.
– Но, пап?!
– Предупреждал. Ты еще слишком мал чтобы понять. Идем.
И он опять ускорил шаг. Я засеменил за ним. Когда мы подошли к ярмарке, я ахнул от ее масштабов. Торговые палатки рядами уходили за горизонт, а людей здесь было больше раз в десять, чем на площади слепого Клемента. Все пестрило яркими красками, нарядами. Все вокруг ходили, разговаривали, торговались, кричали. Жизнь тут бурлила мощно, не давая скучать.
Глаза разбежались, я не мог сфокусироваться на чем-то одном. Старик остановился, склонился надо мной:
– Ифор, – его требовательный взгляд заставил меня сосредоточиться. – Держись около меня. Руку не вырывай, чтобы не произошло. Понял? Если ты потеряешься, я тебя уже не найду. Просто будь рядом и следуй за мной.
– Понял.
И мы пошли. С этой прогулки по ярмарке, помимо ее масштабов мне запомнилась давка. Очень много людей. Жутко неудобно. Ты постоянно с кем-то сталкиваешься, протискиваешься. Все кричат, галдят, спорят, машут руками. Когда ты маленького роста, еще тяжелее. Тебя не замечают, норовят затоптать. Люди тут были разные. Высокие, худые, полные, маленькие, темнокожие, желтокожие, смуглые. Каждый занимался своим делом, торговал, предлагал, покупал.
Мы ходили достаточно долго, казалось, прошло пол дня. Генри купил несколько пучков трав, металлическую миску и горку гвоздей. Он не забыл и про Люсьен. Она заказала особые ткани, на поиске которых ушло не мало времени. Мне тоже хотелось многое купить, но мой последний медяк был украден. Я покорно тащился за отцом, с интересом рассматривая содержимое прилавков. Тут было все! Разного размера игрушки, оружие, мягкая мебель, еда. Много попадалось непонятного, например различные приспособления для охоты или земледелия.
После столь количества проведенного здесь времени, у меня заболела голова и настроение было уже не таким восторженным. Бесконечная болтовня, приправленная эмоциональными воплями, казалось, вгрызается мне в уши.
Мешок, что тащил на плече Генри заметно увеличивался в размерах. Он складывал туда все купленное, а когда остановился у лавки с холодным оружием, взглянул на меня: