Таинственное исчезновение в Аокигахара - страница 8
– Ты замёрзнешь, если будешь сидеть на месте, – услышала голос Юмико и открыла глаза. Седой мужчина в рваной и грязной одежде с морщинистым лицом и мешками под глазами стоял всего в нескольких шагах от неё.
– Мне не холодно, – тихо произнесла Юмико.
Этот мужчина не испугал Юмико. Девочке казалось, что страшнее тех людей, которые ворвались в ее дом и убили ее родителей, нет больше никого. Этот лес приютил её, спрятал. Она чувствовала себя защищённой, хотя не знала, сколько сможет так просидеть. Юмико не имела понятия, куда пойдёт, если выберется отсюда.
– Ты храбрая девочка, – снова заговорил мужчина. – Люди боятся этого леса.
– Чем же он страшен?
В ответ молчание.
– Что может быть страшнее, чем сам человек? – смело спросила Юмико. Она отвернулась, услышав какой-то треск в глубине леса, но потом предположила, что это какое-нибудь животное, и вернула взгляд на место, где стоял мужчина. Где должен был стоять… Но никого не было.
– Где же вы? – крикнула Юмико. Голос потонул в шипении леса. Она вскинула голову. Синее небо едва просматривалось, из-за густых, плотных крон деревьев в лесу было довольно темно, а пушистые ветви великанов придавали лесному полумраку таинственное очарование.
Юмико встала и пошла вперёд. Троп было много, казалось у леса не было конца и края. И чем дальше она шла, тем больше потерянных вещей она находила. Между корнями лежала женская сумочка, а чуть дальше шарф. Юмико постояла немного, затем пошла дальше.
– Не ходи в ту сторону. Заблудишься ещё больше.
Девочка резко обернулась на знакомый голос. Опять этот мужчина.
– Куда вы исчезли?
– Я не исчезал. Я всегда здесь.
– Но я вас не видела.
– Вообще удивительно, что ты меня видишь, – сказал он. – Наверное, ты особенное дитя.
Телефонный звонок настойчиво требовал моего внимания. Сара замолчала, прервав историю, а потом отошла, чтобы я могла ответить. Звонил Дима, который места себе не находит, ведь я уехала без предупреждения. Гнусный и безответственный поступок, особенно сейчас. Небо посерело, на землю опускались первые сумерки. Я потеряла счёт времени. Рассказ Сары настолько затянул меня, что реальность потеряла очертания, мир будто растворился.
– Дима?
– Где ты? – зло прокричал он в трубку. – Я поставил на уши администрацию отеля и полицию. Ты не брала трубку. Я уже начал было думать, что придётся искать не только Алсу. Где ты?
– Не злись, – мягко ответила я. – Со мной всё хорошо. Я возле леса…
– Ты всё-таки туда поехала?! – негодовал мой друг. И я его не осуждала.
– Дима, я кое-что нашла. Приезжай сюда.
Я объяснила ему, как добраться до меня, затем убрала телефон и подошла к Саре.
– Мой друг сейчас приедет.
– Это хорошо.
– Грустная история. Хотела бы я узнать, как Юмико выжила в этом лесу.
Сара посмотрела сначала на свои руки, потом вокруг и, наконец, на лес.
– А почему ты решила, что Юмико выжила?
– Не знаю, – пожала плечами я. – Я такой человек. Привыкла верить в хорошее. Меня очень впечатлила твоя история, появилась надежда, что и Алсу также заблудилась.
– Если захочешь, приходи ко мне завтра. Номер тридцать три, – с доброй улыбкой на лице сказала моя новая знакомая. – Я расскажу тебе, что случилось дальше.
– Сара? – Я тронула дверцу ее машины, когда она собиралась ее закрыть. – Спасибо тебе и… прости за мой порыв.
– Ничего страшного. Я знаю, что ты чувствуешь.
– Прежде чем ты уедешь, скажи, Юмико выжила в том лесу? Пожалуйста. Это так важно для меня.