Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива» - страница 13
Та же мысль мелькнула в голове лорда Гекзама и он с необычайной для него настойчивостью, стал уговаривать молодую девушку составить им компанию.
– Наконец, если ты не хочешь посидеть с нами в гостиной, – сказал он, – мы можем пройти в твою комнату. Спенсер простит нас, так как знает, как ты любишь именно свой уголок.
– Нет, нет! – поспешно воскликнула леди Мильдред, – только не в мою комнату. Пойдемте лучше в гостиную.
Она взяла отца под руку, и мы все втроем прошли в большую холодную гостиную, выходившую, также как спальня леди Мильдред, окнами в сад.
Оба мужчины наперебой старались, развлечь разговором молодую девушку, но все их усилия были тщетны, она отвечала невпопад, и было видно, что мыслями она далеко.
Спенсер не переставал пристально наблюдать за ней, и от него не укрылось, что она то и дело посматривала на часы, а волнение её становилось все более и более заметным по мере того, как часовая стрелка приближалась к девяти. Спенсер понял, что Марта была права, Милли действительно кого-то ждала. Сомнений не было. Когда часы пробили девять ударов, она поднялась с места, и еще раз взглянув на циферблат взглядом загнанного, попавшего в засаду зверя, растерянно произнесла:
– Я… я пойду к себе, мне пора.
– В таком случае я провожу тебя до твоей комнаты, – сказал отец. – Ты едва держишься на ногах.
– Благодарю вас, папа, – твердо сказала она. – Я – смогу дойти сама. Тем более, что меня уже ждет Марта и, если понадобится, поможет мне дойти. Спокойной ночи. Не провожайте меня.
Она хотела его поцеловать, но лорд Гекзам сделал вид, что не заметил этого и взяв ее за руку осторожно повел к двери, закрыв последнюю за собой.
Несколько минут спустя он вернулся в гостиную, смущенный и расстроенный, признавшись Спенсеру, что его сильно тревожит необъяснимое поведение дочери, душу которой, как ему казалось, до сих пор он читал, как раскрытую книгу. Видно было, что даже разговор об этом был для него совершенно невыносимым и потому мало-помалу он переключился на другую тему.
Вдруг громкий, пронзительный крик, скорее вопль ужаса прорезал мирную тишину задремавшего дома и заставил вздрогнуть собеседников.
– Боже мой! – воскликнул лорд Гекзам. – Это голос Милли!
– Из ее спальни! – добавил Спенсер.
В одно мгновенье они оба бросились к двери и ворвались в ее комнату. Там была полнейшая темень. Спенсер, дрожа от волнения, тщетно старался зажечь спичку, чиркая ее с обратной стороны.
– Зажгите электрический свет, – закричал, задыхаясь от волнения, Гекзам, забывая, что Спенсер никогда не был в этой комнате и не знает, где находится выключатель.
Наконец, ему самому удалось нащупать провод и яркий электрический свет залил спальню. Им представилась ужасная картина. Молодая девушка лежала на ковре. Забыв обо всем остальном, Спенсер упал рядом с ней на колени, и осторожно приподнял голову, убедившись, что она была жива, но без сознания. Он облегченно вздохнул. Как раз в эту минуту до него донесся испуганный возглас Гекзама. Он обернулся и увидел лежавший на ковре в стороне от него труп мужчины.
– Посмотрите, кто это? – неестественным голосом прошептал Гекзам.
Спенсер, не медля ни минуты, осторожно опустил на ковер белокурую головку Милли и подойдя к Гекзаму, остановился у ног распростёртого на полу трупа.
– Он умер! – промолвил, наконец, Гекзам.
– Его убили! – прошептал Спенсер. – Видите, у него в груди торчит кинжал.