Такие разные. Чувствуя тебя - страница 26



– Да, задели.

– Вы мне поверили?

Удивительно, но его голос звучит мягче.

Чем вызвана эта резкая перемена? Не готовит ли он очередной подвох, чтобы потом ткнуть меня лицом в грязь?

– Не знаю. – Я дергаю плечами. – Я не считаю себя бездарной, но возможно, мне здесь и правда, не место.

Я опускаю взгляд на свои ладони, будто надеюсь увидеть там ответы на все свои страхи и сомненья.

Несколько секунд проходят в молчании, и я полностью погружена в свои мысли, думая, что он может и прав и мне не место в Джуллиарде, когда Дэниел говорит:

– Алексис, вы решили связать свою жизнь с такой профессией, где вам часто будут говорить, что вы ни на что не способны и зря тратите свое время.

Я вскидываю голову, с недоверием глядя на преподавателя. Впервые его голос, обращенный ко мне, звучит так… по-человечески.

Он немного лениво пожимает плечами.

– И если вы в это верите, значит это действительно так. Но если вы не согласны, и думаете, что способны добиться своего, тогда вы там, где и должны быть.

Ошарашенная, я не нахожу слов, когда его губы трогает легкая улыбка, приводя меня в еще большее смятение.

Я думаю, что совершенно не понимаю этого человека. Всю неделю он донимал меня упреками и претензиями, но при этом он не считает меня бесполезной для Джуллиарда? Все это было ради определенной морали, или ему просто стало жаль меня? Но в последнее верится с трудом.

И внезапно моя кратковременная ненависть исчезает. Даже неприязнь меркнет.

Едва ли не впервые Дэниел не хмурится при взгляде на меня, и я решаю, что он очень симпатичный. Такие мужчины привлекательны для женщин. Высокий и хорошо сложенный, с русыми волосами, зачесанными назад. Выразительные серые глаза, нос с легкой горбинкой, чувственные губы. На вид едва ли старше двадцати пяти-шести лет.

Спохватившись, что оцениваю своего преподавателя, я опускаю глаза, и не сомневаюсь, что краснею.

Если бы он не заставил меня терзаться сомнениями и думать, что я худшая в группе, он мог бы мне понравиться.

– Так что скажете, Алексис? – растягивая слова, спрашивает Дэниел. – Во что вы верите?

Я делаю глубокий вдох, и уверенным голосом отвечаю:

– В себя. Я верю в себя.

Глава 5

Лекси

– Мисс Рендол, тут к Вам… пришли.

Я уже минут пять бездумно пялюсь в потухший монитор рабочего компьютера, когда в интеркоме раздается голос Мадлен.

– Кто там? – Стряхивая оцепенение, я потираю переносицу. Не помню, чтобы у меня была запланирована встреча.

– Эм-м… мистер… мистер Стоун, – заметно нервничая, сбивчиво отвечает Мадлен.

Серьезно, эта девица слишком дерганная. Не будь она приятельницей Донны, уволила бы в первую неделю.

Известие о приходе Тайлера столь невероятно, что я несколько секунд просто сижу в состоянии анабиоза.

Почему Тайлер здесь? Что ему нужно? Готова ли я к разговору с ним?

– Мисс Рендол? – зовет меня Мадлен, когда я так ничего и не говорю.

– Мадлен, скажи мистеру Стоуну, что я сейчас спущусь, – едва справляясь с дрожанием голоса, проговариваю я.

Когда Мадлен отключается, я издаю тихий стон и опускаю голову на стеклянную поверхность моего стола.

О Боже! Боже! Боже!

Так, ладно, я смогу это сделать. Зачем бы он там ни пришел, я буду спокойна и хладнокровна.

Я собрана и это моя территория, и ему ни за что не удастся меня смутить.

С решительностью, которая готова покинуть меня в любой момент, я поднимаюсь из-за стола и отдергиваю платье. Оно бежево-черное и плотно облегает тело, а длина достигает середины бедра. Я знаю, что отлично выгляжу в нем, и радуюсь, что не стала сегодня надевать брюки, хотя собиралась.